Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se sugirió que esos párrafos se redactaran de una forma más sutil.
与会者建议,上述段落的措词应更为精细。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sería deseable que los estados que no sean partes redactaran informes de forma voluntaria.
非缔约国应该自愿起草报告。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si se redactaran en esos términos, los artículos 12 y 13 no duplicarían el artículo 10.
如果采取这种措词方式,第12条和第13条就不会同第10条重复。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varias delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de que se redactaran con cuidado ambos documentos.
若干代表团强调有必要仔细地拟订这两份文件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el programa se pedía también que se redactaran unos estatutos de servicio para cada ministerio y sus respectivos departamentos.
该方案还要求为每个部及其个别的司拟订《服务规章》。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con respecto al pilar a, el orador propuso que se redactaran capítulos separados para el sector público y para las pymes.
关于支柱a, 他建议为公共部门和中小型企业设置不同的章节。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo convendría que se redactaran actas resumidas de todas las sesiones en que se considerase el tema de la reforma, independientemente de su formato.
还应当编写讨论改革问题的所有会议的简要记录,无论其状况如何。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los documentos oficiales de las reuniones se redactarán en uno de los idiomas oficiales y se traducirán a los demás idiomas oficiales.
会议的正式文件应以正式语文之一编制,并应翻译成其他各种正式语文。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 7
Calidad: