Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se sugirió que esos párrafos se redactaran de una forma más sutil.
与会者建议,上述段落的措词应更为精细。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sería deseable que los estados que no sean partes redactaran informes de forma voluntaria.
非缔约国应该自愿起草报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si se redactaran en esos términos, los artículos 12 y 13 no duplicarían el artículo 10.
如果采取这种措词方式,第12条和第13条就不会同第10条重复。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
varias delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de que se redactaran con cuidado ambos documentos.
若干代表团强调有必要仔细地拟订这两份文件。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el programa se pedía también que se redactaran unos estatutos de servicio para cada ministerio y sus respectivos departamentos.
该方案还要求为每个部及其个别的司拟订《服务规章》。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con respecto al pilar a, el orador propuso que se redactaran capítulos separados para el sector público y para las pymes.
关于支柱a, 他建议为公共部门和中小型企业设置不同的章节。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo convendría que se redactaran actas resumidas de todas las sesiones en que se considerase el tema de la reforma, independientemente de su formato.
还应当编写讨论改革问题的所有会议的简要记录,无论其状况如何。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los documentos oficiales de las reuniones se redactarán en uno de los idiomas oficiales y se traducirán a los demás idiomas oficiales.
会议的正式文件应以正式语文之一编制,并应翻译成其他各种正式语文。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: