Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
:: representen a las jóvenes como objetos sexuales;
- 将年轻女性玩物化和性化;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la elección de miembros que representen a las provincias;
省级成员的选举;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dos coordinadores que representen a las organizaciones de pueblos indígenas
两名代表土著组织的协调员。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) no representen una duplicación con otras intervenciones en curso.
(c) 不会与其他现行干预举措重叠。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- las características de su ocupación representen un peligro para el feto;
她的职业性质会对其未出生婴儿产生风险;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) las características de su ocupación representen un peligro para el feto;
她的职业性质会对其未出生婴儿产生风险;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
147. se permite que los tutores representen a más de 25 personas con discapacidad.
147. 监护人被允许代表25个以上的残疾人。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ahí que los trabajadores pobres representen una proporción considerable de la población rural.
因此,数目很大的农村人民都是劳动穷人。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, los que respondieron tal vez no representen necesariamente una muestra aleatoria de países.
另外,那些答复的可能未必是随机抽样的国家。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
casi todas las delegaciones autorizadas por el gobierno para que representen al país incluyen miembros mujeres.
几乎在政府授权代表国家的每个代表团中都有女成员。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) los miembros que representen a cada parte deberán ser representativos del grupo en su totalidad.
代表每一方的成员应当是整个工作组的代表。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.5e reformar los instrumentos jurídicos que representen un obstáculo para la labor de los medios de comunicación.
3.5.e. 修订任何有碍媒体开展工作的法律文书;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
57. los planes de estudio relativos a las minorías deberían elaborarse en cooperación con los órganos que las representen.
57. 与少数群体有关的课程应与代表少数群体的机构合作编制。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
42. los grupos minoritarios del paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.
42. 巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: incluir organizaciones que representen a las autoridades locales y a entidades cuya labor principal esté relacionada con el desarrollo sostenible.
* 吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, también pueden considerarse datos de otros organismos, siempre que representen a una especie y correspondan a efectos experimentales equivalentes.
当然,其他生物体数据也可以使用,但前提是它们是等效的物种和试验终点指标。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: prevención de accidentes y de casos de ahogamiento de niños (en los países donde representen causas importantes de defunciones)
防止儿童发生事故和淹毙(在这是重要的死亡原因的国家内)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) cuando lo soliciten accionistas que representen el diez por ciento (10 %) del capital suscripto o lo requiera cualquier síndico.
(1) 如果占缴清股本10%的股东或公司审计员提出要求。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[conviene] "superponer " varios códigos de conducta que representen a las distintas partes interesadas nacionales, institucionales, profesionales y de otros tipos.
代表国家、机构、专业和其他利害相关方的 "多层次 "行为守则〔是有益处的〕。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible