Usted buscó: bienaventurados (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

bienaventurados

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

¡bienaventurados los creyentes,

Francés

bienheureux sont certes les croyants,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los misericordiosos, porque ellos recibirán misericordia

Francés

heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los que lloran, porque ellos serán consolados

Francés

heureux les affligés, car ils seront consolés!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

bienaventurados los que guardan sus testimonios y con todo el corazón le buscan

Francés

heureux ceux qui gardent ses préceptes, qui le cherchent de tout leur coeur,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a dios

Francés

heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront dieu!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad

Francés

heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"ahora pues, hijos, oídme: bienaventurados los que guardan mis caminos

Francés

et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et heureux ceux qui observent mes voies!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los que hacen la paz, porque ellos serán llamados hijos de dios

Francés

heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de dieu!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

quienes crean y obren bien, serán bienaventurados y tendrán un bello lugar de retorno.

Francés

ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

volviéndose a los discípulos les dijo aparte: --bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis

Francés

et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el ámbito del cambio climático, podemos añadir que bienaventurados son los pobres porque han salvado la tierra.

Francés

il convient d'ajouter, à propos des changements climatiques, que les pauvres sont bénis parce qu'ils ont sauvé la terre.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bienaventurados los que lavan sus vestiduras, para que tengan derecho al árbol de la vida y para que entren en la ciudad por las puertas

Francés

heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d`avoir droit à l`arbre de vie, et d`entrer par les portes dans la ville!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el propio jesús llama "bienaventurados " a los pacificadores y a los que tienen hambre y sed de justicia.

Francés

jésus lui-même dit des artisans de la paix qu'ils sont «bénis», comme il l'a dit aussi de ceux qui ont faim et soif de la justice.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen

Francés

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el evangelio según santo tomás, descubierto y autentificado hace poco, se afirma que bienaventurados son los pobres porque de ellos es el reino de los cielos.

Francés

dans l'évangile de saint thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados. "bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis

Francés

heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

besad al hijo, no sea que se enoje y perdáis el camino; pues se enciende de pronto su ira. ¡bienaventurados todos los que en él se refugian

Francés

baisez le fils, de peur qu`il ne s`irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, car sa colère est prompte à s`enflammer. heureux tous ceux qui se confient en lui!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados sois cuando los hombres os aborrecen, cuando os apartan de sí y os vituperan, y desechan vuestro nombre como si fuera malo, por causa del hijo del hombre

Francés

heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu`on vous chassera, vous outragera, et qu`on rejettera votre nom comme infâme, à cause du fils de l`homme!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y así todas las naciones os dirán: 'bienaventurados', porque seréis tierra deseable", ha dicho jehovah de los ejércitos

Francés

toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l`Éternel des armées.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

en el nuevo testamento leemos: “bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de dios” (mateo 5.9)

Francés

m. baumanis (lettonie), vice-président, assume la présidence. le nouveau testament dit : «en marche les faiseurs de paix!

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,066,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo