Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d = taxa devida
d = redevance due
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mejorando la calidad devida en lasregionescosteras
maximiser la qualite de vie dans les regions cotieres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sobre el ciclo devida de los quirÓpteros
le cycle devie de la chauve-souris
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nivel devida: una comunidad comparativamente rica ...
niveau dévie: une communauté relativement riche ...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
p) actividade de transferência sem a apresentação da devida declaração.
p) réaliser des activités de transfert sans déclaration de transfert.
Última actualización: 2017-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a taxa devida pelo requerente por determinada operação de certificação consistirá:
la redevance à payer par le demandeur pour une opération donnée de certification consiste en:
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué tal viven los europeos? ¿cuál es su nivel devida?
les européens sont-ils riches?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
juntos, tratamos de descubrir el modo devida y las costumbres del pueblo italiano.
nous avons essayé ensemble de découvrirle mode de vie et les coutumes des italiens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
> análisis delciclo devida las pymes «navegan» en las normas medioambientales
> analyse ducycle devie les normes environnementales à un clic des pme
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
■desarrollar tecnologías y sistemasespaciales innovadores que permitanuna mejora sostenible de la calidad devida.
beagle 2est un projet référence, qui apportera au royaume-uni les capacités scientifiques etindustrielles de l’avenir».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la evaluación de los costes medioambientales de un producto en todo su ciclo devida es un factor clave.
la notion de l’évaluation des coûts environnementaux d’un produit tout au long de savie est un facteur clé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«también hemos tenido que adaptarnos a los ritmos devida de personas a las que buscábamos sensibilizar.
comment voulez-vous, si leshommes travaillent toute la journée, que des cours organisésl’après-midi en semaine atteignent leur objectif?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a diferença entre a potência mecânica produzida e a energia eléctrica consumida é devida a perdas que ocorrem no motor.
la différence entre la puissance de sortie mécanique et la puissance d'entrée électrique est due aux déperditions du moteur.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestra salud depende de muchos factores como el entorno, la genética, el estilo devida o los avances científicos.
de nombreux facteurs influencent notre santé: l’environnement, les gènes, les styles de vie, les progrès scientifiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
24 a quantia devida da entidade concedente, ou segundo as instruções deste, é contabilizada de acordo com a ias 39 como:
24 le montant dû par le concédant, ou sur son ordre, est comptabilisé selon ias 39 en tant que:
Última actualización: 2013-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“muchasformas de enfermedad cardíaca se puedenprevenir mediante cambios en el estilo devida como, por ejemplo, dejar de fumar.
«beaucoup de formes de maladies cardiaques sont évitables en changeant de mode de vie, notamment en arrêtant de fumer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
directos r15: devida, pnp, minedu, consoricios educativos, minsa, mclcp, ministerio pÚblico, poder judicial.
responsables directs pour r15: devida, pnp, minedu, associations éducatives, minsa, mclcp, ministère public, pouvoir judiciaire.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devido ao grande número de cores possíveis dos corantes, este critério será limitado ao ensaio da tinta de base.
Étant donné la très large gamme de couleurs de teinte possibles, ce critère ne s'applique qu'à la peinture de base.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad: