Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veintidós días equivaldrán a un mes, y a la inversa;
vingt-deux jours sont équivalents à un mois et inversement;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cinco días equivaldrán a una semana, y a la inversa;
cinq jours sont équivalents à une semaine et inversement;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) veintidós días equivaldrán a un mes, y a la inversa;
c) vingt-deux jours sont équivalents à un mois et inversement;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) cinco días equivaldrán a una semana, y a la inversa;
b) cinq jours sont équivalents à une semaine et inversement;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
las indicaciones inexactas o que induzcan a error equivaldrán a indicaciones incompletas.
les indications inexactes ou dénaturées sont considérées comme des indications incomplètes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
las indicaciones inexactas o que induzcan a error equivaldrán a indicaciones incompletas. tas.
des indications inexactes ou dénaturées équivalent à des indications incomplètes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en este caso, dos preguntas de respuesta múltiple equivaldrán a una pregunta de respuesta abierta.
dans ce cas, deux questions à choix multiples comptent pour une question ouverte.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aunque ocupan una sola hoja, las impresiones anverso-reverso equivaldrán a dos imágenes.
les impressions recto-verso sont considérées comme deux images, même si elles sont imprimées sur une seule feuille.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las tasas complementarias equivaldrán a un porcentaje de las tasas normales por cada dibujo o modelo adicional.
les taxes supplémentaires correspondent à un pourcentage des taxes de base exigibles pour chaque dessin ou modèle supplémentaire.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
los derechos de propiedad sobre estos productos equivaldrán al precio del mercado en el momento de su tramitación.
les droits de propriété exercés sur ces biens correspondent à la valeur de marché en vigueur au moment du traitement.
Última actualización: 2013-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a efectos de imputación en dichos contingentes, 100 kilogramos de peso en vivo equivaldrán a 50 kilogramos de peso en canal.
pour l'imputation sur ce contingent, 100 kilogrammes en poids vif équivalent à 50 kilogrammes en poids carcasse.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
todo impedimento de notificación imputable al agente y toda negativa del agente inculpado a firmar el acuse de recibo equivaldrán a una notificación.
tout échec imputable à l'agent ou tout refus de signature d'accusé de réception par l'agent incriminé vaudra notification.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dichas cantidades equivaldrán a los cánones por 600 y 120 toneladas de túnidos, respectivamente, capturadas en la zona de pesca de kiribati.
ces montants sont équivalents aux redevances fixées respectivement pour la capture de 600 tonnes et de 120 tonnes de thon et de thonidés dans la zone de pêche de kiribati.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hasta el 31 de diciembre de 1992, los tipos de los derechos aplicables equivaldrán al 30 % de los tipos del aac;
jusqu'au 31 décembre 1992, les taux des droits applicables équivaudront à 30 % des taux du tdc;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. los períodos de una actividad laboral remunerada y permitida de conformidad con el párrafo 2 y el apartado 2 del párrafo 3 equivaldrán a períodos:
4) les périodes d'activité professionnelle lucrative autorisée visées aux paragraphes 2.2 et 3 incluent :
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las prestaciones para el segundo período equivaldrán, por lo menos, al 90% del nivel de prestaciones que hubiera a final del período anterior.
les indemnités versées durant la seconde période représentent au moins 90 % du montant de l'indemnisation à la fin de la période antérieure.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las transferencias al fondo contempladas en el primer guión desarticulo 2, equivaldrán al 14 % del importe del principal de las operaciones hasta que el fondo alcance el importe objetivo.
les versements au fonds visés à l'article 2 premier tiret sont égaux à 14 % du montant en principal des opérations jusqu'à ce que le fonds atteigne le montant objectif.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en el caso de los juicios militares, los tribunales de primera, segunda y tercera instancia equivaldrán respectivamente al tribunal marcial ordinario, al tribunal marcial superior y al corte suprema.
en matière martiale, les premier, deuxième et troisième degrés de juridiction sont respectivement la cour martiale, la haute cour martiale et la cour suprême.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a partir del 1 de enero de 1993, estos tipos equivaldrán al 35 % del aac, para ascender al 40 % del aac a partir del 1 de enero de 1994 y al 50 % del aac a partir del 1 de enero de 1995;
à partir du 1er janvier 1993, ces taux équivaudront à 35 % du tdc puis s'élèveront à 40 % du tdc à partir du 1er janvier 1994 et à 50 % du tdc à partir du 1er janvier 1995,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: