De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estandarte ejin
bannière ejin
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
estandarte xiwuzhumuqin
bannière xiwuzhumuqin
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
estandarte autónomo oroqen
bannière autonome d'oroqen
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
estandarte autónomo de moli dawa daur
bannière autonome moli dawa daur
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nuevo estandarte derecho de balhu
nouvelle bannière droite balhu
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
estandarte de la plataforma de blog amar bornomala
bannière de la plateforme de blog amar bornomala
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
levantaos y enarbolad el estandarte de la libertad,
debout comme le palmiste de la liberté,
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iet: el nuevo estandarte de la innovación europea
iet: le futur étendard européen de l’innovation, de la recherche et de l’enseignement supérieur
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
es símbolo, es estandarte, es programa y es reflexión.
c'est un symbole, un étendard, un programme et une réflexion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
centro al-liwa' (estandarte) de atención a huérfanas
centre al-liwa pour orphelines
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en esta lucha la solidaridad es apoyo indispensable y estandarte eminente.
dans cette lutte, la solidarité est un appui indispensable et une bannière flottant haut.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el líbano levantará para siempre el estandarte de la justicia y la paz.
le liban lève l'étendard de la paix et de la justice.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
también en toda europa trabajan las mujeres bajo el estandarte de la discriminación.
partout en europe aussi, c'est sous le sceau de la discrimination que les femmes s'activent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
durante siglos se ha reaccionado ante las amenazas empuñando el estandarte del militarismo.
pendant des siècles, la réaction face à une menace a souvent été d'opter pour l'option militaire.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ante la lógica de la fuerza, levantaremos en todo momento el estandarte del derecho.
face à la force, nous porterons le drapeau de la justice.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las defensores del nuevo estandarte alegan que los jefes representan a los malauíes y sus opiniones.
les partisans du nouveau drapeau prétendent que les chefs représentent l’opinion de la population du malawi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la comunidad internacional debe unirse en torno al estandarte de la igualdad de los derechos y la justicia.
la communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athos agitó su estandarte volviéndoles la espalda a las gentes de la ciudad y saludando a las del campamento.
athos agita son étendard en tournant le dos aux gens de la ville et en saluant ceux du camp.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: