Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fecha en que remitió la factura para el pago
date de présentation de la facture aux fins
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) se extenderá una declaración en factura para cada envío;
a) il est établi une déclaration sur facture pour chaque envoi;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gracias a nuestra página podrá editar una factura para sus clientes.
vous pouvez grâce à notre site, éditer une facture pour vos clients.
Última actualización: 2012-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se facilitará información apropiada con su factura para que los clientes finales reciban las cuentas completas del coste energético actual.
des informations appropriées accompagnent les factures pour que les clients finals reçoivent un relevé complet des coûts actuels de l'énergie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no obstante, todos los estados miembros reciben la factura para financiar las operaciones de mantenimiento de la paz que han sido establecidas.
néanmoins, tous les États membres doivent payer la note du financement des opérations de maintien de la paix qui ont été créées.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el certificado de origen modelo a o la declaración en factura para tales productos será válido únicamente en lo que respecta a las preferencias arancelarias mencionadas en el artículo 7.
la validité du certificat d'origine "formule" ou de la déclaration sur facture pour ces produits est limitée à l'application des préférences tarifaires visées à l'article 7.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la cámara hizo notar que el comprador había firmado la factura para obtener crédito para pagar la mercadería y consideró ese hecho una aceptación tácita de las condiciones de la oferta.
la cour d'appel a noté que l'acheteur avait signé la facture afin d'obtenir un crédit pour payer les marchandises, et a considéré cela comme une acceptation tacite des conditions de l'offre.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la propuesta aplica el principio de igualdad de trato en lo que respecta a la obligación del proveedor de expedir factura y la del cliente de disponer de una factura para ejercer su derecho a deducción.
la proposition vise à assurer l’égalité de traitement entre l’obligation du fournisseur/prestataire d’émettre une facture et celle de l’acquéreur/du preneur de détenir une facture pour exercer son droit à déduction.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, a juicio del tribunal vendedor había incumplido sus obligaciones, porque no había expedido una factura para el pago de las mercaderías y había modificado unilateralmente las disposiciones del contrato.
de plus, le tribunal a conclu que le vendeur avait enfreint ses obligations car il n'avait pas émis de facture pour le paiement des marchandises et avait modifié unilatéralement les conditions du contrat.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transacciones que impliquen el suministro de materiales de construcción y de equipo técnico en el marco de un contracto general de construcción o ingeniería civil para el que no sea necesaria una facturación separada, sino que se establezca una factura para la totalidad del contrato
transactions impliquant la fourniture de matériaux de construction et d’équipements techniques dans le cadre d’un contrat général de construction ou de génie civil pour lequel une facturation séparée des biens n’est pas requise et une facture est délivrée pour la totalité du marché
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el operador debe tener un acceso inmediato y en cualquier momento desde sus locales al conjunto de las informaciones contenidas en la factura, para responder a cualquier posible solicitud de las autoridades fiscales de su país;
l'opérateur doit avoir depuis ses locaux un accès immédiat et à tout moment à l'ensemble des informations contenues sur la facture, pour répondre à toute demande éventuelle des autorités fiscales de son pays,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conforme al acuerdo entre el pnud y el banco pertinente, los pagos correspondientes a gastos cargados a las tarjetas institucionales deberán efectuarse antes de la fecha de vencimiento que figura en la factura para evitar tener que abonar cargas por morosidad y pago tardío.
aux termes de l'accord conclu entre le pnud et la banque concernée, les paiements au titre des dépenses engagées à l'aide de cartes de crédit institutionnelles doivent être réglés avant l'échéance indiquée sur la facture afin d'éviter des pénalités pour paiement tardif ou non-paiement.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestros agentes del servicio de asistencia al cliente pueden pedir los detalles de tu pago/pedido o los números de trámite de tu factura para facilitar la resolución de problemas, pero nunca te pedirán información acerca de tu tarjeta de crédito ni tu contraseña.
les agents de notre service clientèle peuvent avoir besoin de vos numéros de paiement/commande ou de toute autre référence afin de faciliter le suivi, mais vos coordonnées bancaires, de carte de crédit ou votre mot de passe ne vous seront jamais demandés.
Última actualización: 2016-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.2.8 cada envío que se menciona en la recomendación 3.2.7 deberá ir acompañado de una factura para el cliente u otro documento de embarque que se rellenará antes del envío transfronterizo e incluirá la información indicada en el apéndice 8.
3.2.8 chacune des expéditions mentionnées dans la recommandation 3.2.7 devrait être accompagnée de la facture du client et/ou d'un autre document d'expédition qui aura été complété avant le mouvement transfrontière à l'aide des informations énumérées à l'appendice 8.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la administración aceptó la recomendación de la junta de que redujera el tiempo que llevaba la certificación de las facturas para ajustarse a la contabilidad en valores devengados.
19. le comité a invité l'administration, qui a accepté, à certifier plus rapidement les factures de façon à se conformer au principe de la comptabilité en droits constatés.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
230. respecto de la reclamación por las comidas del personal, se proporcionó una muestra limitada de facturas para justificar la cantidad reclamada.
230. un échantillon limité de factures a été fourni pour étayer la réclamation au titre des repas du personnel.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas de las formas de fraude en el iva mencionadas en la comunicación, como las deducciones no autorizadas y el fraude carrusel, se valen de las facturas para cometer el fraude.
la facturation joue un rôle central dans certaines formes de fraude à la tva mentionnées dans la communication, comme les déductions abusives et les fraudes de type «carrousel».
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando el importe del gasto esté debidamente justificado por documentos de valor probatorio equivalente al de facturas para costes subvencionables si se reembolsa en la forma indicada en el artículo 67, apartado 1, párrafo primero, letra a);
le montant de la dépense est dûment justifié par des pièces justificatives ayant une valeur probante équivalant à celle de factures lorsqu'il s'agit d'un remboursement visé à l'article 67, paragraphe 1, premier alinéa, point a);
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: