Usted buscó: quieres que te acompañe?? (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

quieres que te acompañe??

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

que te acompañe hans.

Francés

que hans t'accompagne.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿quieres que te peine?

Francés

veux-tu que je te peigne ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quieres que te haga el amor

Francés

je veux te faire l'amour

Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿quieres que me vaya?

Francés

veux-tu que je parte ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quieres que vengo con tego

Francés

هل تريدني ان آتي معك؟

Última actualización: 2022-09-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿quieres que intente el experimento?

Francés

voulez-vous que j’essaie ? »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la dirección de correo electrónico a la que quieres que te respondamos

Francés

adresse e-mail à laquelle vous répondre

Última actualización: 2012-04-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces, ¿quieres que ella regrese ahora?

Francés

et maintenant tu veux qu'elle revienne ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no hagas a los otros lo que no quieres que te hagan a ti.

Francés

un proverbe dit : «ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît».

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

donde quiere que te bese

Francés

where do you want me to kiss you

Última actualización: 2021-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no quiero que te preocupes.

Francés

je ne veux pas que tu te fasses de souci.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

-no. no quiero que me acompañe nadie más que tú.

Francés

-- non, aujourd'hui je ne veux qu'une seule compagne, et cette compagne sera vous.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

quiero que te quedes más tiempo.

Francés

je veux que tu restes ici plus longtemps.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no quiero que te metas en problemas.

Francés

je ne veux pas que tu aies des ennuis.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

también los defensores dicen que el que nada debe nada teme y si no quieres que te localicen apaga tu celular.

Francés

ses défenseurs disent aussi que celui qui n'a rien à se reprocher ne craint rien et que si vous ne voulez pas qu'ils vous localisent, vous n'avez qu'à éteindre votre mobile.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hay un proverbio que dice que si no quieres que te golpeen, entonces no debes hacer maldades a los demás.

Francés

il y a un proverbe qui dit que si vous avez peur d'être battus vous devez vous abstenir d'agir de façon cruelle envers autrui.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿quieres que te diga cómo puedes existir de un modo independiente, por ti misma, sin ayuda ajena?

Francés

n'êtes-vous pas capable d'adopter un système qui rendrait impuissants les efforts de la volonté des autres?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hazte invisible cuando no quieras que te molesten.

Francés

devenez invisible lorsque vous souhaitez ne pas être dérangé.

Última actualización: 2009-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

“si quieres que te respeten”, escribe, “no seas muy duro con los camareros de restaurantes y hoteles.

Francés

‘si vous voulez qu'on vous respecte,’ écrit-il, ‘vous ne devez pas être trop désagréables avec les serveurs dans les restaurants et hôtels.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

quiero que progresemos.

Francés

je veux voir des progrès.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,961,349 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo