Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
corazon cuidate mucho
heart take good care
Última actualización: 2022-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo con carine y animo
5un câlin d'amour
Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te hago un abrazo
je te fais un câlin
Última actualización: 2020-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
recibid un abrazo.
je vous embrasse.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo com padre
Última actualización: 2020-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡un abrazo de oso!
bien chaleureusement !
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deje que le dé un abrazo.
laissez-moi vous serrer dans mes bras.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo muy fuerte. besitos
un ecâlin très fort bisous
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchas gracias un abrazo grande
merci beaucoup gros bisous
Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuídate mucho.
prends bien soin de toi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡un abrazo para el enorme cocodrilo!
bisous, crocodile géant !
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo muy fuerte:traduction en francais
a very hug fuerte:traduction en français
Última actualización: 2013-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
este es el momento del abrazo y la consolidación.
nous vivons une époque de rapprochement et de consolidation.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les deseo a todos buena suerte y les doy un abrazo caluroso y sincero.
je souhaite bonne chance à tous les membres, et je les embrasse chaleureusement, à titre personnel.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
también quisiera transmitir un fuerte abrazo y nuestro agradecimiento a los compañeros intérpretes.
enfin, j'adresse mes salutations les plus chaleureuses et ma gratitude à nos collègues interprètes.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la práctica, dixo el oficial, es dar un abrazo al rey, y besarle en ámbas mexillas.
l'usage, dit le grand-officier, est d'embrasser le roi et de le baiser des deux côtés.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un abrazo agridulce con una ciudad y entrañables amigos con los que compartí tantas experiencias decisivas durante la total desesperación del asedio.
une étreinte douce-amère avec une ville et les amis chers avec qui j'ai partagé tant d'expériences inoubliables au cours du siège, plein de désespoir.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estrecharse la mano/darse un abrazo: 9%v / <1%m
les poignées de main/les baisers: 9 % m/<1 % f
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bendito sea dios, dixo candido dando un abrazo á martin, que aquí veré á la hermosa cunegunda.
dieu soit loué! dit candide, en embrassant martin; c'est ici que je reverrai la belle cunégonde.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y ciertamente, aquel hombre, cualquiera que fuese, debía esperar un abrazo terrible de pencroff.
et certes, cet homme, quel qu'il fût, devait s'attendre à quelque rude embrassade du digne pencroff!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: