Usted buscó: alma libre (Español - Griego)

Español

Traductor

alma libre

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

alma

Griego

ψυχή

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: IATE

Español

alma en pena

Griego

ψυχή σε πόνο

Última actualización: 2024-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

altura de alma

Griego

ύψος ψυχής

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

alma de una vigueta

Griego

κορμός μιας σύνθετης δοκού

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

acuerdo alma-cabeza

Griego

συναρμογή κορμού και κεφαλής της σιδηροτροχιάς

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

cercha de alma llena

Griego

ζευκτό με συμπαγείς νευρώσεις

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

alma de fibras de vidrio

Griego

πυρήνας από ίνες γυαλιού

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

madera contrachapada de alma gruesa

Griego

ξυλεία σε φύλλα πολύστρωτα επικολλητά με χοντρό πυρήνα

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

puente de vigas de alma llena

Griego

γέφυρα μορφής δοκού

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1: cuerpo y alma incluye:

Griego

1 : Σώμα και νους όπου περιλαμβάνονται: - πρόσβαση σε ιατρική και παραϊατρική περίθαλψη και πληροφόρηση· - αρωγή στην καθημερινή ζωή' - δυνατότητες επικοινωνίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

grúa derrick con mástil de alma llena

Griego

περιστρεφόμενος γερανός με ολόσωμο ιστό

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

puente de alma llena con tablero inferior

Griego

ολόσωμη γέφυρα με άνω κατάστρωμα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

«alma» ubój i dzielenie drobiu w cieniach

Griego

«alma» ubój i dzielenie drobiu w cieniach

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

Él libró mi alma de pasar a la fosa, y mi vida verá la luz.

Griego

αλλ' αυτος ελυτρωσε την ψυχην μου απο του να υπαγη εις τον λακκον και η ζωη μου θελει ιδει το φως.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

(contacto: alma agata cappiello, responsable del psd-

Griego

Μερικές πρωτοβουλίες :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

libra mi alma de la espada; libra mi única vida de las garras de los perros

Griego

Ελευθερωσον απο ρομφαιας την ψυχην μου την μεμονωμενην μου απο δυναμεως κυνος.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

sin embargo, sin una adaptación, sobre todo de las instituciones, una unión ampliada quedaría diluida en una amplia zona de libre cambio sin voluntad, sin alma y sin porvenir.

Griego

Η συνδιάσκεψη πρέπει να επαναδραστηριοποιήσει το μεγάλο εργοτάξιο της Ευρώπης γύρω από ένα τρίγωνο που αποτελείται από τα θέματα του πολίτη, των θεσμικών οργάνων και της εξωτερικής πολιτικής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pero sin exigencia de una palabra verdadera y sin preocupación por el alma no hay ni libro, ni pintura, ni música.

Griego

Αλλά χωρίς την απαίτηση ενός αληθι­νού λόγου και χωρίς την ανησυχία της ψυχής δεν μπορεί να υπάρξει ούτε βιβλίο, ούτε ζωγραφική, ούτε μουσική.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

¡levántate, oh jehovah! ¡hazle frente! ¡somételo! con tu espada libra mi alma de los impíos

Griego

Αναστηθι, Κυριε προφθασον αυτον, υποσκελισον αυτον ελευθερωσον την ψυχην μου απο του ασεβους, οστις ειναι η ρομφαια σου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,649,983,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo