Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cambio enei método pedagógico que ha de experimentarse.
Η αρχή της μη επαναληπτικότητας
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
incluso así, al final del período de investigación comenzaba a experimentarse una reducción del empleo.
Ωστόσο, κατά τα τέλη της ΠΕ άρχισε να γίνεται αισθητή μια μείωση της απασχόλησης.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cada sector presenta características marcadas y las nuevas soluciones de organización del trabajo deberán experimentarse teniéndolas presentes.
Επειδή κάθε κλάδος έχει τις δικές του ιδιαιτερότητες, πρέπει σ'αυτό το επίπεδο να δοκιμασθούν νέες λύσεις για την οργάνωση εργασίας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el bce declina toda responsabilidad por los problemas de esta índole que pudieran experimentarse al consultar este sitio o los enlaces externos en él incluidos.
Η ΕΚΤ δεν αναλαμßάνει καμία ευθύνη σχετικά με τυχόν προßλήματα που προκύπτουν από τη χρήση του παρόντος δικτυακού τόπου ή άλλων δικτυακών τόπων συνδεδεμένων με αυτόν.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
los nuevos modelos ele carrera profesional deberían concebirse, negociarse y experimentarse de torma masiva, combinando de manera bien equilibrada la flexibilidad y la fiabilidad.
Ωστόσο, οι πρόσφατα πολυάριθμες περιπτώσεις αντικατάστασης των αρχιτεχνίτων από μηχανικούς πολυτεχνείου έχουν μάλλον πειραματικό χαρακτήρα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al igual que con la toxina botulínica tipo a, en algunos músculos distantes puede experimentarse estimulación electrofisiológica, que no está asociado con la debilidad clínica u otras anomalías electrofisiológicas.
Σε μερικούς απομακρυσμένους μυς, σε συνδυασμό με την τοξίνη του κλωστηριδίου αλλαντίασης Τύπου Α, μπορεί να παρατηρηθεί ηλεκτροφυσιολογική διαταραχή, η οποία δεν σχετίζεται με κλινική αδυναμία ή άλλες ηλεκτροφυσιολογικές ανωμαλίες.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tales métodos y medios, además de almacenarse en el centro modelo, pueden experimentarse y recabarse, en su caso, por los diversos titulares de formación.
Η επίτευξη τους απαιτεί μια λογιστική και οικονομική υποστήριξη εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pueden simularse problemas tales como un fallo en el servicio de comunicación o en el sistema remoto. la prueba puede incluir una mayor variedad de condiciones de funcionamiento que las que podrían experimentarse durante la comunicación en el entorno inicial.
Για κάθε "στάθμη" που καθορίζεται στο μοντέλο αναφοράς, υπάρχουν ένα ή περισσότερα βοηθητικά πρότυπα, και ένα ή περισσότερα πρότυπα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en casos más graves puede experimentarse aumento del tamaño de los ovarios, acumulación de líquido en el abdomen y/ o pecho, aumento de peso y la aparición de coágulos en el sistema circulatorio.
Σε σοβαρότερες περιπτώσεις τα συµπτώµατα µπορεί να περιλαµβάνουν
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
¿qué puede experimentarse en esta situación? rebelión, agresividad violenta, y para algunos, tendencia a amalgamar en un mismo rechazo al autor de estas declaraciones y a todos sus seguidores.
Είμαι βέβαιος ότι και άλλα Μέλη του Σώματος θα διαπιστώνουν παρόμοια φαινόμενα στις δικές τους χώρες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(75) como puede observarse, el número de empleados en los siete productores comunitarios investigados aumentó entre 2001 y el período de investigación. ello se debe, como se menciona en los apartados 5.1 y 5.3, al hecho de que estas cifras incluyen a las dos empresas que comenzaron la producción durante el período considerado y no tienen en cuenta a los cuatro productores comunitarios que abandonaron la producción durante el mismo período. incluso así, al final del período de investigación comenzaba a experimentarse una reducción del empleo.(76) la productividad se mantuvo relativamente estable, con un ligero aumento general entre 2001 y el período de investigación. a pesar de algunas fluctuaciones, los costes laborales aumentaron entre 2001 y el período de investigación. dichas fluctuaciones se debieron a costes temporales relacionados con la reestructuración en algunas de las empresas.
(75) Όπως φαίνεται ανωτέρω, ο αριθμός των απασχολουμένων στους επτά κοινοτικούς παραγωγούς που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας αυξήθηκε το διάστημα από το 2001 έως την περίοδο έρευνας. Η αύξηση αυτή οφείλεται, όπως αναφέρθηκε στις παραγράφους 5.1 και 5.3, στο γεγονός ότι τα στοιχεία περιλαμβάνουν δύο εταιρείες που άρχισαν τις παραγωγικές δραστηριότητες τους κατά την εξεταζόμενη περίοδο και δεν λαμβάνουν υπόψη τους τέσσερις κοινοτικούς παραγωγούς που σταμάτησαν την παραγωγή κατά την ίδια περίοδο. Ωστόσο, κατά τα τέλη της ΠΕ άρχισε να γίνεται αισθητή μια μείωση της απασχόλησης.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: