De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"no entrará en la congregación de jehovah quien tenga los testículos magullados o mutilado el miembro viril
Ο εχων τα κρυφια αυτου τεθλασμενα η αποκεκομμενα δεν θελει εισελθει εις την συναγωγην του Κυριου.
ciertamente ningún hombre que tenga algún defecto se acercará, sea ciego, cojo, mutilado, desproporcionado
διοτι πας οστις εχει μωμον δεν θελει πλησιασει ανθρωπος τυφλος, η χωλος, η κολοβομυττης, η εχων τι περιττον,
se plantean tesis revanchistas, se cuestiona la frontera oderneisse, se dice que la república federal de alemania es un estado mutilado y se plantean reivindicaciones territoriales a polonia, rusia y la república checa.
Σας καλώ επιτακτικά να υποβάλετε το ζήτημα στην επιτροπή κανονισμού, ελέγχου της εντολής και ασυλιών και να ερευνήσετε αν υπάρχει ακόμη δυνατότητα να τεθούν οι ερωτήσεις μας απόψε.
el animal ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o tiñoso, no lo ofreceréis a jehovah. no pondréis de ellos una ofrenda quemada sobre el altar de jehovah
Τυφλον, η συντετριμμενον, η κολοβον, η εχον εξογκωμα, η ψωραν ξηραν, η λειχηνας, ταυτα δεν θελετε προσφερει εις τον Κυριον, ουδε θελετε καμει εξ αυτων προσφοραν δια πυρος εις τον Κυριον επι του θυσιαστηριου.
es necesario establecer un régimen común en virtud del cual los bcn de los estados miembros participantes estén dispuestos a canjear billetes en euros mutilados o deteriorados.
Είναι απαραίτητη η θέσπιση κοινού καθεστώτος, υπό το οποίο οι ΕθνΚΤ των συµµετεχόντων κρατών µελών θα ανταλλάσσουν ελλιπή ή φθαρµένα τραπεζογραµµάτια ευρώ.