Usted buscó: organo o jurisdiccion (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

organo o jurisdiccion

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

clase de órgano o sistema frecuencias

Griego

13 Κατηγορία Οργάνου Συστήµατος Συχνότητα εµφάνισης

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Español

comunicaciones con otros órganos o agencias comunitarios

Griego

Εpiικοινωνία ε το Ελεγκτικό Συνέδριο Ε p i ι κ οι ν ω ν ί α ε την Ευρωpiαϊκή Κεντρική Τ ρ ά p i ε ζ α Ε p i ι κ οι ν ω ν ί α ε την Ευρωpiαϊκή Τράpiεζα Εpiενδύσεων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones

Griego

Εκχυλίσματα αδένων ή άλλων οργάνων ή των εκκρίσεών τους

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

órganos o para tratar ciertos problemas en su sistema inmunitario.

Griego

κατά τη μεταμόσχευση ή χρησιμοποιείται για τη θεραπεία συγκεκριμένων προβλημάτων του ανοσοποιητικού συστήματος.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

no se ha evaluado que los órganos o tejidos absorban el bexaroteno.

Griego

Η πρόσληψη του βηξαροτενίου από τα όργανα ή τους ιστούς δεν έχει αξιολογηθεί.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

aguas de la ce y aguas no sometidas a la soberanía o jurisdicción de terceros países de ix

Griego

Ύδατα ΕΚ και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών της ix

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones: las demás

Griego

Εκχυλίσματα αδένων ή άλλων οργάνων ή των εκκρίσεών τους, άλλα

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aguas de la ce y aguas no sometidas a la soberanía o jurisdicción de terceros países de ii, iv y v

Griego

Ύδατα ΕΚ και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των ii, iv και v

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todas las aguas situadas en alta mar frente a las costas del departamento francés de guyana que se encuentren bajo la soberanía o jurisdicción de francia.

Griego

Όλα τα ύδατα στα ανοικτά του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, τα οποία υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Γαλλίας.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

también, ciertos medicamentos recetados a los pacientes que son receptores de órganos o de médula ósea reducen la resistencia del organismo a las enfermedades.

Griego

45 μυελού των οστών μειώνουν την ανθεκτικότητα του οργανισμού στις ασθένειες.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

la sgc aceptará la autorización de acceso a icue concedida por otra institución, órgano o agencia de la unión, siempre que siga siendo válida.

Griego

Η ΓΓΣ κάνει δεκτή την εξουσιοδότηση για πρόσβαση σε ΔΠΕΕ που χορηγείται από οποιοδήποτε άλλο θεσμικό ή λοιπό όργανο ή οργανισμό της Ένωσης, εφόσον διατηρεί την ισχύ της.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c) los buques pesqueros de terceros países, durante el tiempo en que se encuentren en aguas bajo la soberanía o jurisdicción de ese estado miembro.

Griego

γ) τα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια της παρουσίας τους σε ύδατα τα οποία βρίσκονται στην επικράτεια ή τη δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a efectos del presente acuerdo, del protocolo y del anexo, se entenderá por:a) "zona de pesca marroquí": las aguas bajo soberanía o jurisdicción del reino de marruecos;

Griego

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, του πρωτοκόλλου και του παραρτήματος, νοούνται ως:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,233,256 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo