Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
recomendaciones proporcionadas por
Γνωμοδότηση από τη
Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fotos proporcionadas por ird kiltimagh.
Οι φωτογραφίε δόθηκαν αpiό την ird kiltimagh
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) proporcionadas a dichos objetivos.
-προστασία της δημόσιας υγείας,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fotografías proporcionadas por rerun productions
Οι φωτογραφίε διατέθηκαν αpiό τη rerun productions
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fotografías proporcionadas por el gal adriminho.
Οι φωτογραφίε διατέθηκαν αpiό την ΟΤ∆ adriminho.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fotografías proporcionadas por valbois r.n.
Οι φωτογραφίε διατέθηκαν αpiό τη valbois rn
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fotografías proporcionadas por el gal cosvel srl.
Οι φωτογραφίε διατέθηκαν αpiό την ΟΤ∆ cosvel s.r.l.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cifras provisionales proporcionadas a título indicativo.
6 δέκατη τρίτη ετήσια έκθεση (1995)(
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fotos proporcionadas por el gal altmühl-wörnitz
Οι φωτογραφίε έχουν διατεθεί αpiό την ΟΤ altmühl-wörnitz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ilustraciones proporcionadas por el gal lancashire leader+.
Οι φωτογραφίε διατέθηκαν αpiό την ΟΤ lancashire leader+.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Οι κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las sanciones deben ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Οι εν λόγω κυρώσεις θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estas medidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
estas sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.».
Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες προς το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα και αποτρεπτικές.».
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: