Usted buscó: simientes (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

simientes

Griego

σπόροι προς σπορά

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

mezcla de simientes

Griego

μίγμα σπόρων προς σπορά

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

huerto clonal de simientes

Griego

κήπος αγενούς πολλαπλασιασμού

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

schoenocaulon officinalelind, sus simientes y preparados

Griego

schoenocaulon officinale lind. (σπέρματα και γαληνικά παρασκευάσματα)

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

variación de las existencias utilización interior total - simientes

Griego

Εξαγωγές Αυξομειώσεις αποθεμάτων Σύνολο εγχωρίων χρήσεων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

comercio al por mayor de cereales, simientes y alimentos para el ganado

Griego

Άλλο λιανικό εμπόριο, με εξειδίκευση στην πώληση τροφίμων, ποτών και καπνού

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hyoscyamus niger l (hojas, simientes, polvo y preparados)

Griego

hyoscyamus niger l. (φύλλα, σπέρματα, κόνις και γαληνικά παρασκευάσματα)

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

) simientes, otros productos de los campos, abonos verdes y barbechos.

Griego

(3) 1994. {") Σπορές, λοιπά προϊόντα αγρών, φυτά για χλωρό λίπασμα, αγρανάπαυση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

inulina semillas y frutos oleaginosos; semillas, simientes y frutos diversos;

Griego

Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η ψήφος του προέδρου.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los demás fungicidas, bactericidas, tratamiento de simientes (como captan, etc.)

Griego

Άλλα μυκητοκτόνα, βακτηριοκτόνα και προϊόντα επεξεργασίας σπόρων (π.χ.: captan)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fungicidas, bactericidas, tratamiento de simientes a base de bencimidazoles (benomilo, etc.)

Griego

Μυκητοκτόνα, βακτηριοκτόνα και προϊόντα επεξεργασίας σπόρων:με βάση τις βενζιμιδαζόλες (πχ.: benomyl)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

decisión de la comisión relativa a las ayudas en favor de la investigación aplicada en el sector de las simientes.

Griego

Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τις ενισχύσεις υπέρ της εφαρμοσμένης έρευνας στον τομέα των σπόρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fungicidas, bactericidas, tratamiento de simientes a base de tria y diazoles (triadimefón, etc.)

Griego

Μυκητοκτόνα, βακτηριοκτόνα και προϊόντα επεξεργασίας σπόρων:με βάση τα τριαζόλια και τα διαζόλια (πχ: triadimefon)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fungicidas, bactericidas, tratamiento de simientes a base de diazinas y morfolinas (triforina, etc.)

Griego

Μυκητοκτόνα, βακτηριοκτόνα και προϊόντα επεξεργασίας σπόρων:με βάση τις διαζίνες, μορφολίνες (πχ.: triforine)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- simientes - alimentación animal - pérdidas - usos industriales - transformación - consumo humano

Griego

- Σπόροι - Ζωοτροφές - Απώλειες - Βιομηχανικές χρήσεις - Μεταποίηση - Διατροφή ανθρώπων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1. de introducir una contramarca de los productos gené­ticamente modificados, incluidas las simientes, según los principios de la claridad;

Griego

Η έκθεση έχει ως βάση μιά συμφωνία μεταξύ των παραγόντων της αγοράς εργασίας σε ευρωπαϊκό

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

') simientes, otros productos de los campos, abonos verdes y barbechos. ;5) superficie rocogida.

Griego

{*) Σπορές, λοιπά προϊόντα αγρών, φυτά για χλωρό λίπασμα, αγρανάπαυση. (5) Συγκομιζόμενες εκτάσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

semillas y frutos oleaginosos; semillas, simientes y frutos diversos; plantas in dustriales y medicinales; pajas y forrajes

Griego

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι σποράς και διάφοροι καρποί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

carne de porcino carne de ovino carne de vacuno leche azúcar cereales tabaco, simientes y guisantes arroz, semillas oleaginosas y productos vegetales algodón leguminosas, semillas otros productos vegetales otros

Griego

-1,353 -1,656 - 2,025 -1,391 - 2,025 πίσα Ρύζι, ελαιούχοι σπόροι Φυτικά προϊόντα Βαμβάκι Σπόροι κηπευτικών Άλλα φυτικά προϊόντα Άλλα προϊόντα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

exportaciones variación de las existencias utilización interior total - simientes - alimentación animal - pérdidas - usos industriales - consommation humaine

Griego

Εξαγωγές Αυξομειώσεις αποθεμάτων Σύνολο εγχωρίων χρήσεων - Σπόροι - Ζωοτροφές - Απώλειες - Βιομηχανικές χρήσεις - Διατροφή ανθρώπων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,916,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo