Usted buscó: tristeza (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

tristeza

Griego

Λύπη

Última actualización: 2013-09-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

tristeza de los citrus

Griego

τριστέτσα των εσπεριδοειδών

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hoy queremos manifestar nuestra tristeza.

Griego

Δεν άξιζε τον κόπο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

lo afirmo con tristeza, pero con convicción.

Griego

ΘΠ ήθελπ vu υπογρπμμίσω τρίπ σημείπ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

son motivo de mucho dolor y tristeza humanos.

Griego

Δεν επιθυ­μούμε να λάβουμε μεγαλύτερα κονδύλια απ' όσα μας χρειάζονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- sensación inusual de tristeza, ansiedad o desesperanza.

Griego

- εάν έχετε αίσθημα ασυνήθιστης θλίψης, άγχους ή απαξίωσης.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la tristeza que sentimos por nuestra separación es profunda.

Griego

Το eis δεν έχει ακόμα ολοκληρωθεί, όμως έχουμε κάνει αρκετή πρόοδο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

de que tengo una gran tristeza y continuo dolor en el corazón

Griego

οτι εχω λυπην μεγαλην και αδιαλειπτον οδυνην εν τη καρδια μου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pear decline mycoplasm (micoplasma de la tristeza del peral).

Griego

pear decline mycoplasm.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la bendición de jehovah es la que enriquece y no añade tristeza con ella

Griego

Η ευλογια του Κυριου πλουτιζει, και λυπη δεν θελει προστεθη εις αυτην.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

señorías, hay un aleteo de tristeza hoy, no nos vamos a engañar.

Griego

Κυρίες και κύριοι, ας μη γελιόμαστε, σήμερα πλανάται εδώ μέσα μια ανεπαίσθητη θλίψη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

digo esto con una cierta tristeza, pues nos falta algo de esta rápida progresión.

Griego

Κάτω από τις συνθήκες αυτές, κατά τη γνώμη μου, η συζήτηση δεν είναι ικανο­ποιητική.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pero tengo que decirles que el aleteo de la tristeza viene compensado por la reflexión.

Griego

Οφείλω όμως να σας πω όπ αυτή η ανεπαίσθηπ_bar_ θλίψη συνοδεύεται και ανπσταθμίζεται από τη λογική σκέψη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.

Griego

Επίσης, το πρόβλημα της προστασίας των εμβρύων παραπέμπεται στο πρωτόκολλο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

debo confesar mi tristeza ante el papel que acaba de representar ante nosotros la presidencia danesa.

Griego

Τις δυο αυτές λέξεις δεν τις προφέρατε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los llevamos con tristeza, señora presidenta; ésta no es la clase de europa que deseamos.

Griego

Τις φορούμε με λύπη, κ. Πρόεδρε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

denominación: programa de lucha contra la tristeza de los cítricos, presentado por la región de calabria.

Griego

Τίτλος: Πρόγραμμα καταπολέμησης της tristeza των εσπεριδοειδών που υποβλήθηκε από την Καλαβρία

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con tristeza y preocupación estamos constatando que esto no es así, sino que ha anunciado su intención de proseguir con este despreciable propósito.

Griego

Κύριε langer, οι επιθυμίες που μόλις εκφράσατε θπ μπορούσπν νπ ικπνοποιηθούν κπι χωρίς τις 170 τρο­πολογίες στην επιτροπή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la financiación de las actividades de investigación previstas en el programa siciliano de lucha contra la tristeza de los cítricos es compatible con el mercado común.

Griego

Η χρηματοδότηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο σικελικό πρόγραμμα καταπολέμησης της ασθένειας των εσπεριδοειδών tristezza είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

citrus tristeza virus (virus de la tristeza del género citrus) (todas las cepas),

Griego

citrus tristeza virus (tutti gli isolati)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,258,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo