Usted buscó: volveremos (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

volveremos

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

¡volveremos a hablar !

Griego

ΚΥΡΙΑ ΒΕΓΚΑ!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

volveremos a referirnos a ello.

Griego

Σ' αυτό όμως θα επανέλθουμε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿cuándo nos volveremos a ver?

Griego

Πότε θα ξαναϊδωθούμε;

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces volveremos sobre el tema.

Griego

Τότε θα επανέλθουμε σε αυτό το θέμα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más adelante volveremos sobre este tema.

Griego

Ζω σε παραμεθόρια περιοχή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

volveremos más adelante sobre este punto.

Griego

Τα μέτρα αυτά θα τελούν υπό κοινοτική εποπτεία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el mes de febrero volveremos a hablar.

Griego

Συμφωνώ απόλυτα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

comisario, volveremos sobre ello en las conclusiones.

Griego

— Έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el capítulo 5 volveremos sobre este respecto.

Griego

Αναγνώριση της αναπηρίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchos de nosotros volveremos hoy a casa en avión.

Griego

Πολλοί από εμάς σήμερα θα επιστρέψουν στην πα­τρίδα τους αεροπορικώς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nos volveremos a referir más adelante a esta noción de coordinación.

Griego

Αυτή είναι αναμφίβολα η σημαντικότερη διάταξη της συνθήκης σχετικά με τα ελεύθερα επαγγέλματα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el próximo futuro volveremos a tener ante nosotros esas cuestiones.

Griego

Στην περίπτωση αυτή αναφέρομαι στις διαπραγματεύσεις σε επίπεδο ΣΔΣ και ΠΟΕ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estoy al co rriente de su preocupación y volveremos a tratar este tema.

Griego

Αυτό είναι ένα ερώτημα που απευθύνεται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αλλά και στην Επιτροπή Προϋπολογισμών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a partir de ahí, le prometo que volveremos gustosamente aquí con un informe.

Griego

Σας υπόσχομαι όπ θα σας υποβάλουμε έκθεση σχεπκά με τα αποτελέσματα αυτού του σεμιναρίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es necesario tener presentes los principales, que luego volveremos a tratar:

Griego

35, Μάρτιος 1988).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el presidente. — gracias, señora vayssade, ahora volveremos sobre ello.

Griego

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Φυσικά θα δοθεί για μετάφραση, κύριε συνάδελφε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos de ellos serán considerables y volveremos a lamentamos de nuestra falta de poder.

Griego

Όσον αφορά την παράγραφο 6:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la próxima sección volveremos a comentar las características de su misión y sus competencias más importantes.

Griego

Θά επανέλθουμε στά γενικά χαρακτηριστικά τής αποστολής του καί στίς σπουδαιότερες αρμοδιότητες του στό επόμενο τμήμα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero tomo nota de su observación que es muy pertinente, y en el futuro volveremos a la práctica habitual.

Griego

Όμως, λαμβάνω υπόψη την παρατήρηση σας που είναι ιδιαίτερα ορθή και στο μέλλον θα επανέλθουμε στις τακτικές μας συνήθειες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el presidente. - bien, entonces volveremos sobre ello cuando establezcamos el orden de los trabajos.

Griego

tomlinson (pse). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, όπως ασφαλώς γνωρίζετε, ο Κανονισμός σας δίνει τη δυνατό­τητα να ορίσετε τις συνεδριάσεις των επιτροπών κατά την διάρκεια των περιόδων συνόδου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,016,241 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo