De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
muchas gracias
תודה רבה
Última actualización: 2014-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchas gracias mi bella
thank you very much my beauty
Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reino en hebreo como se pronuncia
ממלכה בעברית איך להגות
Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchas gracias por esta respuesta tan personalizada a mi pregunta.
רוב תודות על התשובה המותאמת אישית לשאלתי.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y los congregó en el lugar que se llama en hebreo armagedón
ויאסף אתם אל המקום הנקרא בעברית הר מגדון׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de dios para vosotros en cristo jesús
הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y él salió llevando su cruz hacia el lugar que se llama de la calavera, y en hebreo gólgota
וישא את צלבו ויצא אל המקום הנקרא מקום הגלגלת ובלשונם גלגלתא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, hay un estanque con cinco pórticos que en hebreo se llama betesda
ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tienen sobre sí un rey, el ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es abadón, y en griego tiene por nombre apolión
ומלאך התהום הוא מלך עליהם ושמו אבדון בעברית והוא אפוליון בלשון יון׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando pilato oyó estas palabras, llevó a jesús afuera y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado el enlosado, y en hebreo gabata
ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה הוציא את ישוע החוצה וישב על כסא המשפט במקום הנקרא בשם רצפה ובלשונם גבתא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces el rabsaces se puso de pie y gritó a gran voz en hebreo, diciendo: --¡oíd las palabras del gran rey, el rey de asiria
ויעמד רב שקה ויקרא בקול גדול יהודית ויאמר שמעו את דברי המלך הגדול מלך אשור׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como él se lo permitió, pablo, de pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. hecho un profundo silencio, comenzó a hablar en hebreo diciendo
וינח לו ויעמד פולוס על המעלות הניף ידו אל העם ותהי דממה רבה וידבר בלשון עברית ויאמר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces muchos de los judíos leyeron este letrero, porque el lugar donde jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y el letrero estaba escrito en hebreo, en latín y en griego hola
ויהודים רבים קראו את המכתב הזה כי המקום אשר נצלב שם ישוע היה קרוב אל העיר והמכתב היה בלשון עבר יון ורומי׃
Última actualización: 2013-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesús le dijo: --maría... volviéndose ella, le dijo en hebreo: --¡raboni! --que quiere decir maestro--
ויאמר אליה ישוע מרים ותפן ותאמר אליו רבוני הוא מורה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por medio de quien también hemos obtenido acceso por la fe a esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de dios
אשר בידו מצאנו באמונה מבוא אל החסד הזה אשר אנחנו עמדים בו ונתהלל בתקות כבוד האלהים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así ha dicho jehovah: cuando israel iba en pos de su reposo, el pueblo que había sobrevivido de la espada halló gracia en el desierto.
כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces eliaquim hijo de hilquías, sebna y jóaj dijeron al rabsaces: --por favor, habla a tus siervos en arameo, porque nosotros lo entendemos. no hables con nosotros en hebreo, a oídos del pueblo que está sobre la muralla
ויאמר אליקים בן חלקיהו ושבנה ויואח אל רב שקה דבר נא אל עבדיך ארמית כי שמעים אנחנו ואל תדבר עמנו יהודית באזני העם אשר על החמה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: