Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por consiguiente es inútil compararlas.
therefore, it is useless to compare one with another.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gerz quería compararlas con una "lista de vivos".
gerz wanted to contrast these with a "list of the living".
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y me responsabilizo de compararlas con la verdad dentro de mí.
and i am charged with comparing them to the truth within me.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto permitiría compararlas con las estimaciones de gastos del período presupuestario.
this would provide a comparison with the cost estimates for the budgeted period.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante la repetición de la medición la curvas se superponen para compararlas.
the curves are superimposed for comparison when the measurement is repeated.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escucha la pronunciación para luego poder grabar tu propia voz y compararlas.
hear the pronunciation, then record your own voice and compare the two.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la presente contribución es para describir las diferentes representaciones y compararlas entre sí.
the present contribution sets out to describe the different renderings and to compare them to each other.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seguiremos buscándolas para compararlas con la lista de observación de los estados miembros].
i will continue to look in order to test them against the member state watch list.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ocasiones, la publicación conjunta de varias ediciones permite compararlas fácilmente como en una edición crítica.
on occasion, the joint publication of several editions allows them to be compared easily, as in a critical edition.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quien quiere entrar en contacto con algunas insignias o hacerles llegar preguntas, estudiarlas, compararlas, evaluarlas,
you wish to come into contact with certain companies and ask them questions, study them, compare them and evaluate them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indispensable para elaborar conjuntos dedatosmixtos empresario-empleados, y para compararlas diferentes estimaciones y preferencias deambas partes.
a number of questions remain concerning the design of enterprise surveys and the elaboration of merged datasets for employers and employees, and in particular concerning international comparative surveys.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no existe otro sector con el que se lo pueda compararlo.
there is no other sector to which it can be compared.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: