Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dame tu numero de telefono
give me your phone number
Última actualización: 2024-04-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
me puedes mandar tu numero de teléfono?
you can send me your phone number cloth ©?
Última actualización: 2016-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dame tu numero de telefono y hablamos un rato
give me your phone number and we will talk for a while
Última actualización: 2015-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dame tu número de teléfono.
give me your telephone number.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
añadir un número de teléfono
add phone number
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola papi dame tu número de whatsapp
hi daddy give me your number
Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por favor dame tu número de whatsapp
because i love you
Última actualización: 2020-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dame tu número de teléfono por favor.
please tell me your phone number.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monsieur si estÁs interesado por favor, dame tu nÚmero de whtassapp para para que el director te contacte
give me your whatsapp number
Última actualización: 2020-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en esa misma noche hablamos con ella por teléfono y nos dijo que habà a sido sana.
on that same night, we talked to her on the phone and she said she was healed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en el futuro no le des tu número de teléfono a nadie que no sea tu familia, amigos, o personas a las que les tengas confianza.
in the future, don't give your number to anyone except family, friends, and people at work that you trust.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por favor, una vez realizas la reserva, contacta con nosotros en admin@a2btransfers.com indicando tu número de reserva y te responderemos inmediatamente con la solución.
please therefore make your booking, contact us at admin@a2btransfers.com quoting your booking reference and will look into this for you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de lunes a viernes, de 9 h a 13 h, en el número de teléfono 932 075 862 o por e-mail.
from monday to friday, from 9 a.m. to 1 p.m., on (t)+34 932 075 862 or by e-mail
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crear una nueva cuenta de correo, un nuevo número de teléfono si es necesario, pero por favor, para todo tipo de comunicación con ellos. y nunca aceptes nada de ellos, asà sean flores.
get a new email, get a new phone number if you need to, but please stop communicating with the scammer. and never accept anything from them, even if it's flowers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las salas incluyen una kitchenette completamente equipado, mesa, sillas, tv a color, teléfono y un sofá que puede ser preparado como cama adicional.
the living rooms include a fully equipped kitchenette, table, chairs, color tv, telephone and a sofabed which can be prepared as an extra bed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
r: como usted sabe, la india representa un mercado enorme: su teledensidad es de alrededor de 600 millones de usuarios de teléfono móvil, es decir cerca del 50% de la población.
a: as you know, india is a huge market with a tele-density of about 600 million mobile phone users, nearly 50% of the population.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la brecha digital es más evidente en à frica: la task force de la onu sobre las tic calcula que, de los aproximadamente 816 millones de africanos, sólo uno de cada 160 usa internet, uno de cada 130 tiene un ordenador, uno de cada 40 tiene una là nea de teléfono fijo, uno de cada 35 tiene un teléfono móvil, uno de cada 13 tiene televisión y uno de cada cuatro tiene una radio [mike jensen, tercera reunión de la task force de la onu sobre las tic, del 30 de septiembre al 1 de octubre de 2002].
the digital divide is most apparent in africa: the un ict task force estimates that of the approximately 816 million africans only, 1 in 160 uses the internet, 1 in 130 has a pc, 1 in 40 has a fixed telephone line, 1 in 35 a mobile phone, 1 in 13 a television and 1 in 4 a radio [mike jensen, third un ict task force meeting, 30 sep - 1 oct 2002].
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: