Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dame tu numero de telefono
give me your phone number
Dernière mise à jour : 2024-04-05
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
me puedes mandar tu numero de teléfono?
you can send me your phone number cloth ©?
Dernière mise à jour : 2016-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dame tu numero de telefono y hablamos un rato
give me your phone number and we will talk for a while
Dernière mise à jour : 2015-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dame tu número de teléfono.
give me your telephone number.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
añadir un número de teléfono
add phone number
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hola papi dame tu número de whatsapp
hi daddy give me your number
Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por favor dame tu número de whatsapp
because i love you
Dernière mise à jour : 2020-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dame tu número de teléfono por favor.
please tell me your phone number.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
monsieur si estÁs interesado por favor, dame tu nÚmero de whtassapp para para que el director te contacte
give me your whatsapp number
Dernière mise à jour : 2020-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en esa misma noche hablamos con ella por teléfono y nos dijo que habà a sido sana.
on that same night, we talked to her on the phone and she said she was healed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en el futuro no le des tu número de teléfono a nadie que no sea tu familia, amigos, o personas a las que les tengas confianza.
in the future, don't give your number to anyone except family, friends, and people at work that you trust.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por favor, una vez realizas la reserva, contacta con nosotros en admin@a2btransfers.com indicando tu número de reserva y te responderemos inmediatamente con la solución.
please therefore make your booking, contact us at admin@a2btransfers.com quoting your booking reference and will look into this for you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de lunes a viernes, de 9 h a 13 h, en el número de teléfono 932 075 862 o por e-mail.
from monday to friday, from 9 a.m. to 1 p.m., on (t)+34 932 075 862 or by e-mail
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
crear una nueva cuenta de correo, un nuevo número de teléfono si es necesario, pero por favor, para todo tipo de comunicación con ellos. y nunca aceptes nada de ellos, asà sean flores.
get a new email, get a new phone number if you need to, but please stop communicating with the scammer. and never accept anything from them, even if it's flowers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las salas incluyen una kitchenette completamente equipado, mesa, sillas, tv a color, teléfono y un sofá que puede ser preparado como cama adicional.
the living rooms include a fully equipped kitchenette, table, chairs, color tv, telephone and a sofabed which can be prepared as an extra bed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
r: como usted sabe, la india representa un mercado enorme: su teledensidad es de alrededor de 600 millones de usuarios de teléfono móvil, es decir cerca del 50% de la población.
a: as you know, india is a huge market with a tele-density of about 600 million mobile phone users, nearly 50% of the population.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la brecha digital es más evidente en à frica: la task force de la onu sobre las tic calcula que, de los aproximadamente 816 millones de africanos, sólo uno de cada 160 usa internet, uno de cada 130 tiene un ordenador, uno de cada 40 tiene una là nea de teléfono fijo, uno de cada 35 tiene un teléfono móvil, uno de cada 13 tiene televisión y uno de cada cuatro tiene una radio [mike jensen, tercera reunión de la task force de la onu sobre las tic, del 30 de septiembre al 1 de octubre de 2002].
the digital divide is most apparent in africa: the un ict task force estimates that of the approximately 816 million africans only, 1 in 160 uses the internet, 1 in 130 has a pc, 1 in 40 has a fixed telephone line, 1 in 35 a mobile phone, 1 in 13 a television and 1 in 4 a radio [mike jensen, third un ict task force meeting, 30 sep - 1 oct 2002].
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: