Usted buscó: engrandecen (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

engrandecen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

hacia la tarde cuando las sombras se engrandecen, se perfilan.

Inglés

towards the afternoon, when the shadows grow, the cliffs’ profiles become clearer.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay muchos factores que contribuyen al mundo del cine español y lo engrandecen.

Inglés

there are many parts that contribute to the world of spanish cinema and help to make it so great.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tales alimentos llenan el estómago, engrandecen su cartera y facilitan la reducción de peso.

Inglés

such foods fill your stomach, fatten your wallet and help you to lose excessive pounds.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hermanos, cultivar todavía ahora las virtudes que engrandecen el alma, elevándola sin demora.

Inglés

brothers, even now cultivate the virtues that enhance the soul, raising it without delay.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sean avergonzados y humillados a una los que se alegran de mi mal. vístanse de vergüenza y confusión los que se engrandecen contra mí

Inglés

let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

16 pues dije: que no se alegren de mí los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí.

Inglés

16 for i said, “do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando falta, pequeñas grietas se engrandecen ---aún sin quererlo-- hasta convertirse en fosas profundas.

Inglés

when it is lacking small cracks are enlarged – even without wishing it – until they become wide gaps.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su antiguo carácter de capital vuelve a aflorar en distintos periodos que la engrandecen y que se alternan con otros en los que no es más que una villa rural.

Inglés

its status as a capital is found during certain periods, during which the city was developed, alternating with other periods during which it was nothing more than a country village.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.

Inglés

they are ashamed and confounded together, who are rejoicing at my evil. they put on shame and confusion, who are magnifying themselves against me.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

existen muchos poetas y muchos de ellos engrandecen el nombre de la poesía; sin embargo, estas nuevas voces merecen también atención y cuidado.

Inglés

nevertheless, these new voices merit attention and high regard.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los jefes tenebrosos aún dialogan y lo que dicen es para imponer miedo y terror a los menos preparados para la tarea; amenazan y se engrandecen por poseer muchos subordinados y esclavos listos para obedecer sus órdenes.

Inglés

the dark bosses or dissidents, as they are named by some authors, these still dialog and what they say is to impose fear and terror in the less prepared for the task; they threaten, showing themselves as great beings, owning lots of subordinates and slaves ready to obey their orders.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

afirmó que el presidente ikeda ha venido rescatando "valores que engrandecen, embellecen y colocan al ser humano positivamente en la dimensión del hoy para hacer posible el mañana".

Inglés

he stated that mr. ikeda has continued to take action to restore positive values that inspire beauty and greatness in human beings.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

constantemente al tanto de las últimas tendencias en producción de video y fotografía, los equipos de diseño creativo de verztec crean videos elegantes y fotos que engrandecen su material y lo llevan a producciones altamente estilizadas, mejorando el contenido y promoviendo la distinción de su marca.

Inglés

constantly on the pulse of the latest trends in video production and photography, verztec’s creative design teams create stylish videos and photos that elevate your materials to highly stylized productions, enhancing content and boosting the distinctiveness of your brand.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la defensa está estrechamente vinculada al ataque, pero pertenece a nuestros hermanos y hermanas que, sin formar parte de las primeras líneas revolucionarias, siguen a los combatientes y, repitiendo sus ideas, engrandecen e intensifican la revolución.

Inglés

defence is closely linked with offence, but it also involves our brothers and sisters who are not fighting in the front lines but are carrying on with broadening and intensifying the ideals of the revolution, which you, my friends, wrongly call war.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(l.e., 59) 53. lejos de perder, las ideas religiosas se engrandecen al marchar con la ciencia; éste es el único medio de no ofrecer al escepticismo un lado vulnerable. (l.e., 59)

Inglés

53. religious ideas, far from losing, magnify themselves when marching to science, this is not the only way to make skepticism a vulnerable side. (l.e., 59)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,278,362 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo