Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
superan holgadamente los veinte metros de altura
over twenty meters high
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el número de solicitantes del irán se ha duplicado holgadamente.
the number of applications from iranians more than doubled.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sin embargo, el fsln gano limpia y holgadamente las elecciones.
nevertheless, the fsln won the elections.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no cabe duda: es una balsa y sirve para sobrevivir holgadamente.
there is no doubt about it: it is a raft and it allows them to survive comfortably.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es más, superaron holgadamente el máximo autorizado de 25 millones de dólares.
moreover, expenditures have greatly exceeded the authorized level for the reserve of $25 million.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
colocar la pieza sobre el respaldo de una silla para que cuelgue holgadamente.
place piece over the back of a chair to make it hang loose.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este reglamento tiene un contenido que rebasa holgadamente el de las directivas que sustituye.
this regulation goes way beyond the directives that it replaces.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
durante ese período, el número de miembros del comité de gonaïves se duplicó holgadamente.
membership of the gonaïves committee more than doubled during this period.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta cifra queda holgadamente dentro del margen financiero de los gastos no realizados en retiradas.
this figure falls well within the financial margin of expenditure not incurred for withdrawals.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tengo la profunda convicción de que, unidos, los europeos podrán superar holgadamente esas adversidades.
my firm conviction is that united europeans could be more than a match for these trials.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el gobierno de los estados unidos ha duplicado holgadamente la cuantía de los subsidios que abona a cada agricultor.
the united states government has more than doubled the level of subsidies per farmer.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en el caso de la oficina, esos gastos quedan holgadamente compensados por las economías que su intervención permite realizar.
in the case of oios, those costs were more than offset by the savings made as a result of its work.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pesar de que disponía de fuerzas holgadamente superiores, bolívar se las arregló para no conseguir nada durante la campaña de 1820.
notwithstanding his vastly superior forces, bolivar contrived to accomplish nothing during the campaign of 1820.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de 1900 a 1995 la toma total de agua se sextuplicó holgadamente, aumentando a una tasa más de dos veces superior a la de crecimiento de la población.
between 1900 and 1995, water withdrawals increased by a factor of over six, more than double the rate of population growth.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con un total firmado de 20 800 millones de eur en el bienio 2008-2009, el bei promete cumplir holgadamente el objetivo que le fue
with eur 20.8bn of signatures in 2008 and 2009, the bank is well on track to meet the target
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también tenemos que hablar de cómo funcionarán las cosas después de 2007, porque han aprobado resoluciones que sobrepasan holgadamente las perspectivas financieras para los dos próximos años.
we also have to talk about how things are to carry on after 2007 because you too have passed resolutions that go well beyond the financial perspective for the next two years.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por su parte, el miembro de la comisión parlamentaria, el sr. böge, se ha encargado de que estas ideas puedan ser aprobadas holgadamente en esta sala.
mr böge, for his part, has ensured that these views will gain wide support in this chamber.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
además, reconocemos que el desarrollo rural rebasa holgadamente las cuestiones puramente agrícolas, y que es importante aprovechar al máximo el potencial indígena para el desarrollo de las regiones que más necesitadas están.
in addition, we recognize that rural development goes much wider than agriculture and that it is important to make the best use of indigenous potential for the development of the regions in greatest need.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) innovación distribuida -científicos, ingenieros y otros expertos de diferentes lugares trabajan en colaboración y en un proyecto común de una forma holgadamente coordinada.
(a) distributed innovation - scientists, engineers and other experts located in different locations work in a cooperative and loosely coordinated fashion towards a common project.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de los casos revisados hasta ahora, el 29% se han sustanciado, con lo que la cifra total de nombres inscritos en el registro civil supera holgadamente los 930.000.
of the review cases processed to date, 29 per cent have been substantiated, bringing the total number of names placed on the civil registry to well over 930,000.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: