Usted buscó: la desfachatez (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

la desfachatez

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

esto es el colmo de la desfachatez.

Inglés

it is the height of impudence.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la desfachatez de otegui no es petulante.

Inglés

it would have missed the point of the exercise.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esto, y en la desfachatez de sus creaciones ...

Inglés

the idea of ...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tuvo incluso la desfachatez, no hace mucho, de apoyar al

Inglés

it recently even had the audacity to voice support for the contemptible boudarel, a man who is responsible for the torture of his own people.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sintió ganas de mandarla al cuerno, pensó en la desfachatez de esa mocosa.

Inglés

he wanted to tell her to go to hell, he thought about the nerve of this brat.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

políticos de otros estados decidieron arremeter contra la desfachatez del racismo en arizona.

Inglés

causes million-dollar losses politicians from other states decided to attack arizona’s shameless racism.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esos regímenes tienen la desfachatez de hablar de sanciones para una medida que salva vidas.

Inglés

those regimes have the gall to speak of sanctions for a measure that saves lives.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y todavía tiene la desfachatez de decir que no cree que eso comporte nuevos ataques terroristas.

Inglés

he has the nerve to say that he does not believe it will lead to further terrorist attacks.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

entonces tiene la desfachatez de acusar a los gobiernos que rechazan esta ayuda de dejar morir a la población.

Inglés

it then has the audacity to accuse governments which refuse this aid of allowing their populations to die.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

en la conferencia se condenó la horrible matanza que el palipehutu-fnl había tenido la desfachatez de reivindicar.

Inglés

the conference condemned the heinous killings for which the palipehutu-fnl has proudly claimed responsibility.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ojalá este parlamento no tenga la desfachatez de convertirlo pronto en « todo menos armas y azúcar ».

Inglés

that would be an excellent compensation for the countries involved for the period up to 2009, and it could really mean that they have an income.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nos deja atónitos la desfachatez de israel cuando intenta excusar sus delitos, afirmando que el bombardeo de los objetivos civiles fue un accidente.

Inglés

and we are astonished at the impudence of israel when it attempted to find an excuse for its crimes, saying that the shelling of civilian targets was an accident.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

segundo, porque toda pretensión de concertación que se quiera atribuir el gobierno con la convocatoria al foro no caía más que en la hipocresía y la desfachatez.

Inglés

in second place, because all pretension towards consensus-building which the government might want to attribute to the calling together of the forum could only fall into the catchall of hypocrisy and bald-faced lies.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

parecería un mundo de dos caras : una se estanca y envejece, la otra tiene la desfachatez de la juventud y mira hacia el porvenir.

Inglés

one might see it as a world of two distinct profiles, one stiffening and ageing, the other, in the insolence of youth, looking keenly to the future.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando pensábamos que israel ya hubiera roto todos los récords posibles de la desfachatez, viene esta campaña y nos muestra que hay otros récords que es capaz de romper.

Inglés

and after thinking that israel had already shattered all records for chuzpah, along comes this campaign to say that we ain't see nothing yet.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su ausencia en el debate que acabamos de mantener lo delata, y desacredita a quien tiene la desfachatez de hacer esta pregunta y de decir lo que en esta cámara hemos tenido que oír.

Inglés

his absence from the debate we have just held reveals his true colours, and discredits anyone who has the nerve to ask this question and to say what we in this chamber have had to hear.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

la desfachatez de estos estados codiciosos llegó al colmo de la hipocresía cuando calificaron el éxodo de algunos miles de kurdos iraquíes hacia territorio turco como asunto que ponía en peligro la paz y la seguridad mundiales.

Inglés

the recklessness of these rapacious states brought them to such an advanced degree of hypocrisy that they considered the flight of a few thousand iraqi kurds into turkish territory a matter threatening world peace and security.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por último, tenemos la desfachatez de exigir en eslovaquia la protección de la minoría húngara, protección que existe de forma evidente, o la protección de la minoría rusófona en letonia.

Inglés

and we have the impertinence to demand protection of the hungarian minority in slovakia, protection which is, however, quite evident, or protection of the russian speaking minority in latvia.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

es increíble que tenga la desfachatez de decir que los países que han contestado que no desean recibir residuos de la lista verde no comprenden la importancia de su decisión para los círculos de su sector industrial que podrían utilizar esos residuos para su elaboración y reciclaje.

Inglés

how can the commission bring itself to say that countries which have replied that they do not want to receive 'green' list waste may not be fully aware of the significance of their response for those of their industries that may be able to use waste from the 'green' list for recovery or further processing?

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

condeno en particular que la ponente socialista haya tenido la desfachatez -más propia del antiguo laborismode criticar a su país simplemente para apuntarse tantos frente a sus oponentes políticos y con ello haya ultrajado la tradición del consenso de esta asamblea.

Inglés

i particularly condemn the way the socialist rapporteur has indulged in old labour negative knocking of her country, just to score points against her political opponents, and has abused the tradition of this house consensus in the process.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,803,664 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo