Usted buscó: no me empujes k ago el truco (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

no me empujes k ago el truco

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

no me empujes.

Inglés

don't push me.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

tan solo no me empujes a la piscina antes de cambiarme de ropa.

Inglés

just don't push me into the pool before i change clothes.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la oscuridad todavía, le pregunto por qué no me empuja por la ventana o me deja caer desde un puente.

Inglés

still in the darkness, i ask her why she doesn’t push me out the window or let me fall from a bridge.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo saludé. no me contestó, pero me empujó con rapidez hacia un lado y me dijo en voz baja que debería sacar las manos de mis bolsillos.

Inglés

he did not answer but hurriedly pulled me aside and whispered that i should take my hands out of my pockets.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creo que el truco consiste en encontrar el equilibrio, porque creo que los extremismos en la derecha son tan dogmáticos como los extremismos en la izquierda. entonces, nuevamente, el pintar o no pintar no me plantea problemas.

Inglés

for me the trick is finding a balance, because i find the extremisms on the right being as dogmatic as the extremisms on the left. so, then again, i don't find a problem with painting or not painting.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alan sepinwall de hitfix escribió que aunque el truco central del silencio parecía similar a otros anteriores, moffat "sigue usando esos mismos trucos en formas tan inteligentes, y con tanto gusto técnico, que no me canso de casi ninguno de ellos todavía".

Inglés

alan sepinwall of hitfix wrote that though the silence's central gimmick felt similar to previous ones, moffat "continues to use those same tricks in such clever combinations, and with such technical flair, that i'm not tired of most of them yet.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,829,833 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo