Usted buscó: pero con tigo es algo esprecial (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

pero con tigo es algo esprecial

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

es algo

Inglés

the commis-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es algo .

Inglés

the body likes things like this.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero con las

Inglés

but the

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algo es algo.

Inglés

algo es algo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero con una…

Inglés

but it has a more generous,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero con el tiempo aprendió que el amor es algo frágil.

Inglés

but over time, he learned that love is a fragile thing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero con más pelo

Inglés

(but with more hair)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es algo desafortunado.

Inglés

this is unfortunate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

pero con el tiempo

Inglés

in the aftermath of the massacres,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero ¿con quién?

Inglés

but with whom?

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

siempre estare con tigo

Inglés

livemocha es más fácil

Última actualización: 2013-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero con plazos distintos.

Inglés

but their time frames differ.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿pero con qué objeto?

Inglés

for what purpose though?

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero, ¿con qué instrumentos?

Inglés

but using what instruments?

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

kaity kero un afspraak con tigo

Inglés

kaity i want to make an apointment wit you

Última actualización: 2021-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me agrada mucho compartir con tigo

Inglés

mi piace molto condividere con voi

Última actualización: 2014-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por que quiero esta con tigo pero esta bien

Inglés

por quiero esta con tigo pero esta bien

Última actualización: 2013-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es bola dura, pero con una diferente, cada ladrillo es algo diferente algunos buenos, otros malos.

Inglés

it's hard ball but with a different, every brick does something different some good, some bad.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo sin ti me muero y con tigo revivo

Inglés

i'd die without you and with you relive

Última actualización: 2010-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando eres especifico con dios, l es especifico con tigo.

Inglés

when you get specific with god, he gets specific with you. why?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,511,733 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo