Usted buscó: subvertir (Español - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

subvertir

Inglés

subvert

Última actualización: 2014-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

trata de comprar y subvertir las democracias.

Inglés

it attempts to buy and subvert democracies.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

¿usted quiere subvertir la polarización? dialogue.

Inglés

if you want to subvert polarization, engage in dialogue.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

subvertir la cámara de vigilancia como dispositivo de control

Inglés

to subvert the surveillance camera as technology of control

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

la recepción no busca subvertir a la autoridad legítima.

Inglés

reception is not subversive of legitimate authority.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

- los crímenes que tienen por finalidad subvertir el estado;

Inglés

felonies liable to disturb the state

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

c) traten de subvertir el régimen democrático legalmente establecido;

Inglés

(c) they attempt to subvert the legally established democratic regime;

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

dar mayor autonomía a la mujer y subvertir la división de roles basada

Inglés

empowering women and subverting the gendered division of roles

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

el intento de subvertir el orden constitucional elegido libremente por los cubanos se acentúa.

Inglés

the attempt to subvert the constitutional order that cubans have freely elected is intensifying.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

13. el delito de tratar de subvertir el poder del estado está penado universalmente.

Inglés

13. the crime of trying to subvert state power is universally punished.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

�qu� pasar�a si esa persona intentara subvertir nuestra seguridad?

Inglés

what would happen if that person were to attempt to subvert our security?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

- desarticulación y prevención de actividades encaminadas a subvertir y derribar el sistema constitucional;

Inglés

- uncovering and preventing activities aimed at undermining and overthrowing the constitutional system;

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

el consejo no debe convertirse en un mero instrumento para golpear a israel ni dejarse politizar y subvertir por la propaganda.

Inglés

the council must not let itself become a mere instrument for israel-bashing and be politicized and subverted by propaganda.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

a fin de subvertir las relaciones de poder en las películas etnográficas, debe existir un cierto grado de reflexividad.

Inglés

in order to subvert power relations within ethnographic films, there must be some degree of reflexivity.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

egipto continuará promoviendo su concepto de paz justa e integral en la región y resistirá todos los intentos de subvertir esa meta.

Inglés

27. egypt would continue to promote its concept of a just and comprehensive peace in the region and would resist any attempts to subvert that goal.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

la ue no debe intentar, mediante presiones propias de un matón, subvertir la posición de sudáfrica en unas negociaciones que son multilaterales.

Inglés

the eu should not try by thuggish pressure to subvert south africa's position in what are multilateral negotiations.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

"tratando de subvertir al gobierno electo de grecia" y fomentar el " cambio de régimen ".

Inglés

"trying to subvert greece's elected government" and encourage "regime change."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el sr. vidal-quadras ha dicho que el partido al que represento, y yo mismo, queremos subvertir la constitución española.

Inglés

mr vidal-quadras said that the party i represent, and i myself, want to subvert the spanish constitution.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Andrm

Español

actuó nunca con una ``mentalidad delictiva''. ``fernando gonzález no estaba tratando de agredir a nadie aquí ni subvertir

Inglés

"fernando gonzález was not trying to hurt anybody here. fernando gonzález was not trying to subvert our system of government.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

después ellos pueden venir y ser "la voz calmada de la razón", y entonces subvertir la lógica y la razón y las emociones del objetivo

Inglés

they can then come in and be the "calm voice of reason," and thus subvert the logic and reason and emotions of the target

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Andrm
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,250,694 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo