Usted buscó: te quiero pero tu ser tan melo (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

te quiero pero tu ser tan melo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

si te quiero pero me das hueva

Inglés

if i love you but you give me roe

Última actualización: 2024-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

podría decirte que te quiero, pero estaría mintiendo.

Inglés

i could tell you that i love you, but i'd be lying.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero tu propio dios mora sólo en tu ser.

Inglés

but your god-self dwells not alone in your being.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que pienso es: «bernie, te quiero, pero ¿adónde has llegado?

Inglés

that's how i got where i am." my feeling is, bernie, i love you, but where are you?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

realmente te quiero, pero voy a seguir ora ndo por nosotros y sólo le dan tiempo para tomar una decisión

Inglés

i really miss you, and i love you and will do what ever i need to give you affirmation

Última actualización: 2012-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

podrías tu ser tan bueno como para repetir ese ultimo pedazo que tu dijiste?

Inglés

would you be so kind as to repeat that last bit you said?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dwesha: hay un tipo de aversión; hay aversión en todo el mundo. te quiero pero a él no lo quiero.

Inglés

dwesha : there is a kind of dislike; there is dwesha in everyone.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡confío en ti, ib! dijo cristina - y creo que te quiero; pero déjame que lo piense bien.

Inglés

but let me think it over.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el obispo te ha usado para reformar a su diócesis y él te quiere por esa obra, pero tu popularidad es demasiada para tus enemigos.

Inglés

he likes you for that work.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de modo que significa, 'te quiero, pero no voy a hacer ningún sacrificio por tí.' de modo, mis amigos, que otro nombre para el amor es sacrificio.

Inglés

so it means, ‘i love you, but i won’t sacrifice for you.’ so the other name for love, my friends, is sacrifice.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más tarde, los tres ayudaron a danny a detener un ataque terrorista de hydra, donde danny dijo ""misty, te quiero... pero soy un novio pésimo"".

Inglés

later, the three helped danny stop a terrorist attack by hydra on the mystical city of k'un l'un where danny told misty, "i love you, misty... but i make a lousy boyfriend.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

twittear hay maneras de ayudar a tu ser querido con su pérdida de audición que pueden no ser tan obvias para ellos como lo son para los demás. — foto: getty images

Inglés

there are ways to help your loved one deal with their hearing loss that might not be as obvious to them as it is to others. — getty images

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en una ocasión en que ella le da una reprimenda y le dice que él no la quiere, alain la mira fijamente con sus ojos claros y responde: «sí que te quiero, pero deseo elegir obedecer».

Inglés

one day when she was reprimanding him and added, «so you don't love me?», he looked her straight in the eye and answered, «yes, i love you, but i want to choose to obey.»

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el día del juicio voy a tener que responder a dios, y voy a ir al infierno si yo añado o quito de la palabra de dios. esto es como la palabra lo enseña. yo te quiero, pero deja que tu propia sangre esté sobre tu propia cabeza si no recibes esto, porque yo seré sin culpa de tu sangre.

Inglés

in the day of judgment, i’ll have to answer to god, and i’ll go to hell if i add to or take away from the word of god. this is the way the word teaches it. i love you, but let your own blood be upon your own head if you won’t receive this, for i’ll be guiltless of your blood.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con el correr del tiempo los padres de josefa se pudieron dar cuenta de lo que quería decir en esas dos palabras, y es que deseaba expresar algo tan simple pero tan profundo como un te quiero, pero este te quiero tan especial de josefa significaba además, "mamá, papá, no me dejen sola".

Inglés

with the passing of time josefa's parents realized what she meant in those two words. it is that she wanted to express something so simple but so deep as a i love you, but this i love you so special of josefa also meant "mom, dad, don't leave me alone."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

es bastante probable que los niños vean esta forma de aislamiento como abandono y pérdida del amor. y mientras los padres tienen a menudo la precaución de proporcionar reafirmación de su amor y de distinguir entre el niño y el comportamiento indisciplinado ("te quiero, pero necesitas ir a tu habitación cinco minutos porque lo que has hecho es inaceptable"), sus acciones hablan mucho más alto que sus palabras.

Inglés

it is quite likely that children view this form of isolation as abandonment and loss of love.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

los métodos de ocultación pueden ser tan distintos como se quiera, pero tienen un denominador común: el hecho mundial de que el trabajo se evidencia como un fin absoluto irracional, que se ha hecho obsoleto a sí mismo, es redefinido con la terquedad de un sistema enloquecido como el fracaso personal o colectivo de individuos, empresas o «enclaves».

Inglés

the globally evident fact that labour proves to be a self-destructive end-in-itself is stubbornly redefined into the individual or collective failure of individuals, companies, or even entire regions as if the world is under the control of a universal idée fixe.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,979,987 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo