Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me deja sin nada.
non mi lascerebbe nulla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin aire
cosi' non c'e' piu' aria.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso te deja sin aire.
- quel colpo ti toglie il fiato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡me deja!
lui parte...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿me deja?
- ehi, ehi, ehi, ehi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que me deja sin nada.
cio' mi lascia a mani vuote.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que me deja, sin nada.
e ora ecco cosa mi resta... nulla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- casi me deja sin cabeza.
- mi ha quasi staccato la testa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí. esto me deja sin nada.
con questo non mi resta nulla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me deja aquí?
mi lascia qua?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, me deja sin alternativa
- beh, io non ho altra scelta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿me deja así?
ma mi lascia qui così?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# sin aire, no. #
# tell me how l'm supposed # # to breathe with no air # # can't live, can't breathe # # with no air #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me deja perplejo
È un rompicapo
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a menudo me deja sin aliento.
mi lascia spesso senza respiro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me deja terminar?
mi fa finire?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- me deja impresionado.
- sono sbalordito.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡me deja pasmado!
mi stupisci!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(sin aire) suéltame.
lasciami.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# respirar, sin aire. #
- can't be without you, baby # # - breathe, no air... #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: