De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- pero yo estoy a tu lado...
- ma io ti sono comunque vicino!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# solo yo estoy a tu lado #
# ci sono solo io con te #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy a tu lado.
ci sono io a proteggerti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- estoy a tu lado.
sono qui vicino a te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo estoy de tu lado.
sono dalla tua parte.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
- yo estoy de tu lado.
- facciamo parte della stessa squadra!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡yo estoy de tu lado!
sono dalla vostra parte!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bien, yo estoy de tu lado.
d'accordo, sto con te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo estoy a tu lado a cada paso del camino.
ti seguirò passo per passo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy aquí, mi amor, a tu lado.
sono qui, amore mio. sono al tuo fianco.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquí estoy para ti.
sono qui per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y yo estoy para eso.
e dirigo io le danze. sì.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí, aquí estoy para ti.
certo, dimmi tutto..
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tu lado.
accanto a te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mi amor, yo...
amore mio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tu lado, !
mi stai soffocando!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquí a tu lado.
sono proprio qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sabe que yo estoy para ayudarle.
sono qui per aiutarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡a tu lado!
- dal tuo lato, amico!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no, a tu lado.
- no, preferisco starti vicino.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: