De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uno está tan cerca pero a la vez tan lejos.
sei così vicino, eppure così lontano.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tan cerca y a la vez tan lejos.
- cosi vicini, eppure cosi lontani.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estás tan cerca y a la vez tan lejos
se non ho sottotitolato...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tan cerca, pero tan lejos
così vicina eppur così distante
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# estamos tan cerca y a la vez tan lejos #
# we're so close, yet so far apart #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
está tan cerca, pero tan lejos.
e' vicinissima, ma lontano allo stesso tempo!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tan cerca y tan lejos.
ci siamo quasi, eppure la strada e' ancora lunga.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no tan cerca, ni tan lejos.
non troppo vicini, non troppo lontani.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# tan cerca y aún tan lejos #
# cosi' vicini, ma comunque distanti #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tan cerca, y aun así tan lejos.
cosi' vicino ma cosi' lontano.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡estamos tan cerca pero tan lejos a la vez!
siamo cosi' vicini, ma ancora cosi' lontani.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque estás tan cerca y tan lejos
perché ti sento vicina eppur così distante
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pero a la vez...
- ma in quel momento...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿no os emociona saber que estáis tan cerca pero tan lejos?
non ti fa agitare pensare che ci sei cosi' vicina ma non puoi raggiungerlo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tan triste y a la vez tan cierto.
parole davvero tristi, eppure... assolutamente vere.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso está tan mal, y a la vez tan bien.
e' cosi' sbagliato, eppure cosi' giusto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-pero a la vez íntimo.
- ma è anche intimo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cibercafÉ nunca había estado tan cerca... y tan lejos.
non ero mai stata cosi' vicina... eppure cosi' lontana.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero a la vez, no dices nada.
pertanto lei non sa nulla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, a la vez, también valioso.
ma allo stesso tempo ha anche valore.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: