Usted buscó: transcurrir (Español - Italiano)

Español

Traductor

transcurrir

Traductor

Italiano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

todo tiene que transcurrir con normalidad. no.

Italiano

tutto deve sembrare normale.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todo debe transcurrir sin problemas y sin retrasos.

Italiano

tutto deve filare liscio e col minimo ritardo possibile.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿podemos simplemente dejar transcurrir su plazo?

Italiano

non possiamo aspettare che scada il contratto?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entendía el comandante que bien podía transcurrir su vida así.

Italiano

capì che avrebbe potuto trascorrere così tutta la vita.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta proporcionó música para lo que iba a transcurrir después.

Italiano

aveva persino scelto la musica per ciò che sarebbe successo dopo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo he programado para que diga la hora al transcurrir quince minutos.

Italiano

l'ho programmato per dire l'ora ogni quarto d'ora.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el tiempo que debe transcurrir desde la retirada del catéter hasta el

Italiano

il momento più idoneo per

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

con el transcurrir de las semanas, los cachorros se fueron desarrollando bien.

Italiano

col passare delle settimane, i cuccioli crescevano bene.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debido a la vida media de duloxetina, deben transcurrir al menos 5 días

Italiano

21 inibitori della monoamino ossidasi: a causa del rischio di comparsa della sindrome serotoninergica, xeristar non deve essere usato in associazione con gli imao non selettivi ed irreversibili, o almeno entro i 14 giorni immediatamente successivi alla sospensione del trattamento con un imao.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

en la práctica, tendrán que transcurrir 60 días desde la adopción del dictamen.

Italiano

all’ giorni dopo l’ adozione del parere.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

entre la sesión finalizada y la siguiente deben transcurrir al menos 15 minutos.

Italiano

tra un assaggio e l'altro devono passare almeno 15 minuti.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuánto tiempo debe transcurrir hasta destinar la leche ordeñada al consumo humano?

Italiano

qual è l’ intervallo di tempo che bisogna lasciar passare prima che il latte dell’ animale possa essere usato per il consumo umano?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

en pacientes sometidos a cirugía, el período de tiempo que debe transcurrir hasta la primera ed

Italiano

categorie particolari di pazienti

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

debe transcurrir un periodo de 7 días antes de aplicar un nuevo parche en la misma zona de la piel.

Italiano

È necessario che sia trascorso un periodo di 7 giorni prima di poter applicare un nuovo cerotto sulla medesima area cutanea.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

¿cuánto tiempo debe transcurrir hasta poder destinar la leche ordeñada al consumo humano?

Italiano

pagina 2/ 3 ©emea 2008 qual è l’ intervallo di tempo che bisogna lasciar passare prima che il latte dell’ animale possa essere usato per il consumo umano?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

para el ganado porcino destinado al consumo como carne o vísceras, deben dejarse transcurrir 33 días antes del sacrificio.

Italiano

per i bovini destinati al consumo (carne o frattaglie) lasciar trascorrere 49 giorni prima della macellazione; per i suini destinati al consumo (carne o frattaglie) lasciar trascorrere 33 giorni.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

debe transcurrir un intervalo de un mes entre la primera y la segunda inyección, así como entre la segunda y la tercera.

Italiano

bisogna osservare un intervallo di un mese tra la prima e la seconda iniezione e tra la seconda e la terza iniezione.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

cuando la fotocopiadora se encuentre en este modo de funcionamiento, puede transcurrir cierto tiempo hasta que pueda hacer la siguiente fotocopia.

Italiano

in questo stato l'apparecchio può richiedere un tempo d'attesa prima di essere in grado di fotocopiare.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuánto tiempo debe transcurrir hasta poder sacrificar al animal y destinar la carne a consumo humano (tiempo de espera)?

Italiano

qual è l’ intervallo di tempo che è necessario osservare prima della macellazione e del consumo umano della carne (periodo di sospensione)?

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

¿cuánto tiempo debe transcurrir hasta poder sacrificar al animal y destinar la carne a consumo (tiempo de espera)?

Italiano

qual è l’ intervallo di tempo che bisogna lasciar passare prima che l’ animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per consumo umano (periodo di sospensione)?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
8,687,999,289 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo