Usted buscó: descubierto (Español - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Japonés

Información

Español

descubierto

Japonés

発見

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fue descubierto por %1.

Japonés

%1 によって発見されました。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los obreros llevaban el torso descubierto.

Japonés

労働者たちは腰まで裸だった。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este elemento fue descubierto en el año %1.

Japonés

この元素は %1年に発見されました。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el cáncer puede ser curado si es descubierto a tiempo.

Japonés

癌は発見が間に合えば、治すことができる。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque lo haya descubierto tarde, él era un hombre amable.

Japonés

あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su en honor de la ciudad de berkeley, donde fue descubierto.

Japonés

発見地のバークレーの町にちなんで名付けられました

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos será descubierto

Japonés

まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su nombre procede la ciudad alemana de darmstadt, donde se han descubierto varios elementos.

Japonés

多くの元素が発見されたドイツのダルムシュタット市にちなんで名付けられました

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora pondré al descubierto su locura ante los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano

Japonés

わたしは今、彼女のみだらなことをその恋人たちの目の前にあらわす。だれも彼女をわたしの手から救う者はない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pues indaga, por favor, en las generaciones del pasado; investiga lo que sus padres han descubierto

Japonés

先の代の人に問うてみよ、先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jehovah ha descubierto el brazo de su santidad ante los ojos de todas las naciones. todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro dios

Japonés

主はその聖なるかいなを、もろもろの国びとの前にあらわされた。地のすべての果は、われわれの神の救を見る。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el que sea descubierto con el anatema será quemado a fuego, él y todo lo suyo, porque ha quebrantado el pacto de jehovah y ha cometido una vileza en israel

Japonés

そしてその滅ぼされるべきものを持っていて、くじを当てられた者は、その持ち物全部と共に、火で焼かれなければならない。主の契約を破りイスラエルのうちに愚かなことを行ったからである』」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

convertiré, pues, a samaria en un montón de ruinas del campo, y en viñedos. haré rodar sus piedras por el valle y dejaré al descubierto sus cimientos

Japonés

このゆえにわたしはサマリヤを野の石塚となし、ぶどうを植える所となし、またその石を谷に投げ落し、その基をあらわにする。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su nombre procede del latín « hassia », que se refiere al condado alemán de hessen, donde se han descubierto varios elementos.

Japonés

ラテン語でドイツのヘッセン州は「ハッシア」。ヘッセン州では、多くの元素が発見されています。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero yo he despojado a esaú; he dejado al descubierto sus escondrijos, y no podrá esconderse. será destruida su descendencia; sus hermanos y sus vecinos dejarán de ser

Japonés

しかしわたしはエサウを裸にし、その隠れる所を現したので、彼はその身を隠すことができない。その子どもたちも、兄弟も、隣り人も滅ぼされる。そして彼は、いなくなる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"si un hombre se acuesta con una mujer menstruosa y descubre su desnudez, descubre la fuente de ella, y ella pone al descubierto la fuente de su sangre. ambos serán excluidos de entre su pueblo

Japonés

人がもし、月のさわりのある女と寝て、そのはだを現すならば、男は女の源を現し、女は自分の血の源を現したのであるから、ふたり共にその民のうちから断たれなければならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así destruiré el muro que vosotros habéis recubierto con cal; lo echaré a tierra, y su cimiento quedará al descubierto. y cuando caiga, vosotros seréis exterminados en medio de la ciudad. y sabréis que yo soy jehovah

Japonés

またわたしはあなたがたが水しっくいをもって塗った塀をこわして、これを地に倒し、その基をあらわす。これが倒れる時、あなたがたはその中に滅びる。そしてあなたがたは、わたしが主であることを知るようになる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

\t\t si desea la última información orbital sobre asteroides y cometas \t\t\t(incluyendo objetos recientemente descubiertos), seleccione la opción \t\t\t«descargar datos » (« archivo- > descargar datos » o ctrl+d) con frecuencia \t\t\tpara obtener efemérides actualizadas. \t\t \t

Japonés

小惑星や彗星 (最近見つかった天体を含む) の最新の軌道情報を取得したければ、 ファイルメニューの データをダウンロード(ctrl+d) を使って更新された天文歴がないか時々チェックしてください。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,956,951 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo