De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gracias por tu amistad
arigatô
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gracias por tu explicación.
説明してくれてありがとう。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gracias por aceptar mi solicitud de amistad
thanks for accepting my friend request
Última actualización: 2013-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por ser
タン・トイ・ベ
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por hoy.
今日はどうもありがとう。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por el sap
gracias amigo
Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por llamar.
電話してくれてありがとう。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡gracias por tu apoyo a dvdvideosoft!
dvdvideosoftサポート頂き有り難う御座います!
Última actualización: 2010-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por el regalo.
贈り物をありがとう。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por todo durante mi estancia en nueva york.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estoy bien, gracias por nada!.
私は、何のためのおかげで元気です!
Última actualización: 2012-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no ceso de dar gracias por vosotros, recordándoos en mis oraciones
わたしの祈のたびごとにあなたがたを覚えて、絶えずあなたがたのために感謝している。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias. por favor visítenos otra vez.
毎度、またいらっしゃい。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es por tu bien.
これは君のためなんだ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por las molestias que se ha tomado.
お手間をおかけしました。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"gracias por la ayuda." "de nada."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
estamos preocupados por tu futuro.
私達は、あなたの将来を心配している。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debes hacerlo por tu propia cuenta.
自分でそれをしなければならない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hay un montón de expresiones graciosas en japones, como por ejemplo "chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible