Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sí (¡prevenir daños!)
はい(破損防止中!)
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
más vale prevenir que curar.
予防は治療にはるかにまさる。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella trató de prevenir que se difundiera el rumor.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas propiedades de protección son solo para prevenir cambios accidentales no deseados.
セル保護オプションを指定するセルを選択します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en campos numéricos y de moneda puede definir el valor mínimo para prevenir que el usuario ingrese un valor inferior.
数値フィールドと通貨フィールドに最小値を指定すると、それよりも小さな値は入力できなくなります。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a veces es útil prevenir esto, cambiando el patrón o provocando que la repetición falle pronto, cuando el creador del patrón conoce que no hay puntos en común.
検索対象の終わりまたは終端の改行 (複数行モードとは独立)
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para prevenir la pérdida de datos u otros daños, puede tener el sistema en suspensión o hibernación, evitando la descarga repentina de la batería. configure la cantidad de minutos en los cuales el sistema ejecutará la acción seleccionada.
バッテリ切れでデータが消失するなどの問題を防ぐために、使用していないときは自動的にシステムをサスペンドしたりハイバネートしたりするように設定しておくことができます。そのような場合に実行するアクションと、それを実行するまでのアイドル時間 (分単位) をここで設定します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
advertencia: los volúmenes que contienen archivos/directorios no serán auto-desmontados para prevenir esto, ejecute la siguiente opción en esta misma ventana: 'forzar auto-desmontar incluso si el volumen contiene archivos o directorios abiertos'
警告:今の設定では開かれたファイルやフォルダが含まれるボリュームは、自動アンマウントされません。これを防ぐには、この設定画面の「ボリュームに開かれたファイルやフォルダがあっても強制的にアンマウント」のチェックを有効にしてください。
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: