Usted buscó: distinción (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

distinción

Latín

clarior

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pues no hay distinción de personas delante de dios

Latín

non est enim personarum acceptio apud deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo no haré distinción de personas, a ningún hombre adularé

Latín

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero si hacéis distinción de personas, cometéis pecado y sois reprobados por la ley como transgresores

Latín

si autem personas accipitis peccatum operamini redarguti a lege quasi transgressore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿no hacéis distinción entre vosotros, y no venís a ser jueces con malos criterios

Latín

nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hermanos míos, tened la fe de nuestro glorioso señor jesucristo, sin hacer distinción de personas

Latín

fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Él no hace distinción de los príncipes, ni favorece al rico ante el pobre, pues todos son obra de sus manos

Latín

qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt univers

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

puesto que la identidad o distinción del compuesto sustancial se toma por la forma y no por la materia en acto por medio de los accidentes

Latín

quia identitas vel distinctio compositi substantialis a forma sumitur et non a materia accidentibus actuata

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"¿hasta cuándo juzgaréis injustamente y entre los impíos haréis distinción de personas? (selah

Latín

deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero jehovah hará distinción entre el ganado de israel y el de egipto, de modo que no muera nada de todo lo que pertenece a los hijos de israel.

Latín

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces pedro, abriendo su boca, dijo: --de veras, me doy cuenta de que dios no hace distinción de personas

Latín

aperiens autem petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no tuerzas el derecho; no hagas distinción de personas ni aceptes soborno, porque el soborno ciega los ojos de los sabios y pervierte las palabras de los justos

Latín

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del santuario (porque todos los sacerdotes que se hallaban presentes se habían santificado, sin distinción de sus grupos)

Latín

egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ahora pues, que el temor de jehovah esté en vosotros. actuad cuidadosamente, porque con jehovah nuestro dios no hay maldad, ni distinción de personas, ni aceptación de soborno.

Latín

sit timor domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud dominum deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido muneru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas; porque sabéis que el mismo señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay distinción de personas delante de él

Latín

et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

luego el rey preguntó: --¿qué honra o qué distinción se le hizo a mardoqueo por esto? y los servidores que servían al rey le respondieron: --nada se ha hecho por él

Latín

quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,143,736 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo