Usted buscó: gloria al padre, al hijo y al espíritu santo (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

gloria al padre, al hijo y al espíritu santo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

en el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo

Latín

in nomine patri

Última actualización: 2022-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en nombre del padre del hijo y del espíritu santo amén

Latín

sanctificetur nomen tuum

Última actualización: 2022-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en nombre del padre, del hijo y del espíritu santo. amen.

Latín

en nombre del padre

Última actualización: 2023-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el nombre del padre del hijo y del espíritu santo amén

Latín

Última actualización: 2021-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el nombre del padre, y del hijo, y del espíritu santo, amén.

Latín

in nomine patris, et filii, et spiritus sancti, amen.

Última actualización: 2020-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo te absuelvo en nombre del padre, del hijo y del espíritu santo, amén

Latín

ego te absolvo in nomine patris

Última actualización: 2018-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo te bautizo en el nombre del padre, y del hijo y del espíritu santo

Latín

ut baptizarent in nomen patris, filii et spiritus sancti, amen

Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en nombre del padre hijo y espiritu santo

Latín

pater filius et spiritus sanctus sunt in nomine domini

Última actualización: 2021-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el nombre del padre, del hijo y del espiritu santo

Latín

ego sum qui sum

Última actualización: 2020-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo te absuelvo en nombre del padre del hijo y del espiritu santo

Latín

ego te absolvo pro patrem

Última actualización: 2020-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo os absuelvo de vuestros pecados en el nombre del padre del hijo y del espiritu santo

Latín

ego te absolvo

Última actualización: 2022-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque jehovah disciplina al que ama, como el padre al hijo a quien quiere

Latín

quem enim diligit dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

todo aquel que niega al hijo tampoco tiene al padre. el que confiesa al hijo tiene también al padre

Latín

omnis qui negat filium nec patrem habet qui confitetur filium et patrem habe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para que todos honren al hijo como honran al padre. el que no honra al hijo, no honra al padre que le envió

Latín

ut omnes honorificent filium sicut honorificant patrem qui non honorificat filium non honorificat patrem qui misit illu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo te absuelvo en nombre del padre, del hijo y del espiritu santo. reza 30 avemarias y 50 padre nuestros antes de acostarte y al levantarte

Latín

ego te absolvo in nomine patris

Última actualización: 2020-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque ha parecido bien al espíritu santo y a nosotros no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias

Latín

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Última actualización: 2013-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y pedro dijo: --ananías, ¿por qué llenó satanás tu corazón para mentir al espíritu santo y sustraer del precio del campo

Latín

dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la mujer de la casa reprendió al niño y al hijo pequeño.

Latín

casae femina puerum

Última actualización: 2022-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el nombre del padre hijo y espiritu santo pido permiso para invocar a la santa muerte espíritu esquelético poderoso y fuerte indispensable en el momento del peligro

Latín

Última actualización: 2024-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que ha pisoteado al hijo de dios, que ha considerado de poca importancia la sangre del pacto por la cual fue santificado y que ha ultrajado al espíritu de gracia

Latín

quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,617,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo