Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a los hambrientos buena
nos esurientes filius iussu parris implevit bonis et vos divites dimisit inanes
Última actualización: 2020-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estamos hambrientos y sin comida
Última actualización: 2013-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a los hambrientos sació de bienes y a los ricos los despidió vacíos
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de modo que andan desnudos, sin vestido; y hambrientos, recolectan gavillas
nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spica
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quien hace justicia a los oprimidos y da pan a los hambrientos. jehovah suelta a los prisioneros
praecinite domino in confessione psallite deo nostro in cithar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos. y acontecerá que teniendo hambre se indignarán y maldecirán a su rey y a su dios. alzarán la vist
et transibit per eam corruet et esuriet et cum esurierit irascetur et maledicet regi suo et deo suo et suspiciet sursu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los que estaban saciados se alquilan por comida, pero los que estaban hambrientos dejan de estarlo. aun la que era estéril da a luz siete hijos, pero la que tenía muchos hijos languidece
saturati prius pro pane se locaverunt et famelici saturati sunt donec sterilis peperit plurimos et quae multos habebat filios infirmata es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oh, el combustible de los pasajeros, el pan de los ángeles, oh, oh, el maná del cielo, alimentar a los hambrientos, la dulce voz no toca los corazones de aquellos que buscan, en el corazón de los que buscan.
o esca viatorum, o panis angelorum,o manna coelitum,esurientes ciba, dulcedine non privacorda quaerentium,corda quaerentium.
Última actualización: 2017-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible