De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hicieron
voluit
Última actualización: 2020-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desahacer las cosas como se hicieron
quae sunt quod praeteriit facite
Última actualización: 2022-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
profesando ser sabios se hicieron fatuos
dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así es como los costes de éxito hicieron piso
en tibi quam magnis successor sumptibus egi area sedula cura tene
Última actualización: 2019-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces los egipcios los hicieron trabajar con dureza
oderantque filios israhel aegyptii et adfligebant inludentes ei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y así lo hicieron, haciendo que todos se sentaran
et ita fecerunt et discumbere fecerunt omne
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hicieron las paces de acuerdo con las leyes de roma,
mala iuventus miseram senectutem gignit
Última actualización: 2021-01-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
hicieron la paz, en condiciones razonables a las leyes de roma,
pacem cum hostibus aequis legibus romani victores fecerunt.
Última actualización: 2020-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
proclamaron ayuno e hicieron sentar a nabot frente al pueblo
praedicaverunt ieiunium et sedere fecerunt naboth inter primos popul
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los aradores araron sobre mis espaldas; hicieron largos sus surcos
si iniquitates observabis domine domine quis sustinebi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y lo hicieron, enviándolo a los ancianos por mano de bernabé y de saulo
per manus iniectionem
Última actualización: 2017-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así lo hicieron los hijos de israel. unos recogieron más, y otros menos
feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aconteció después de un tiempo que los hijos de amón hicieron la guerra contra israel
in illis diebus pugnabant filii ammon contra israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los sabinos hicieron la guerra a los romanos a causa de las vírgenes raptadas;
sabini ob virgines raptas bellum adversus romanos sumpserunt
Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que jehovah había mandado por medio de moisés
feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al oír el pueblo esta mala noticia, ellos hicieron duelo. ninguno se atavió con sus joyas
audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu su
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así dieron una vuelta a la ciudad el segundo día y regresaron al campamento. de esta manera hicieron durante seis días
circumieruntque civitatem secundo die semel et reversi sunt in castra sic fecerunt sex diebu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa
percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
después hicieron acercar ante el rey y la multitud los machos cabríos de la ofrenda por el pecado, y pusieron sus manos sobre ellos
adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como se esconden los merodeadores, así se esconden los sacerdotes. asesinan en el camino de siquem; ciertamente hicieron infamia
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: