Usted buscó: hospital al servicio del niño (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

hospital al servicio del niño

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

al servicio de dios

Latín

spanish english translator

Última actualización: 2014-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

soldado al servicio de dios

Latín

militis service dei

Última actualización: 2021-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

papel del lector, servicio del lector, la lectura

Latín

lectoris munus

Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y él puso a los sacerdotes en sus cargos y los alentó al servicio de la casa de jehovah

Latín

et constituit sacerdotes in officiis suis hortatusque est eos ut ministrarent in domo domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petanías hijo de mesezabel, de los hijos de zéraj hijo de judá, estaba al servicio del rey para todos los asuntos del pueblo

Latín

et fataia filius mesezebel de filiis zera filii iuda in manu regis iuxta omne verbum popul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y sus hermanos, los levitas, fueron asignados a todo el servicio del tabernáculo de la casa de dios

Latín

fratres quoque eorum levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Éstos son los que david estableció sobre el servicio del canto en la casa de jehovah después que el arca había reposado allí

Latín

isti sunt quos constituit david super cantores domus domini ex quo conlocata est arc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el rey habló con ellos, y no se encontró entre todos ellos ninguno como daniel, ananías, misael y azarías. así se presentaron al servicio del rey

Latín

cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"todos los utensilios para el servicio del tabernáculo, así como todas sus estacas y las del atrio, serán de bronce

Latín

cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et caerimonias tam paxillos eius quam atrii ex aere facie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

que guarden delante del tabernáculo de reunión lo que él les ha encomendado y lo que ha sido encomendado a toda la congregación, para llevar a cabo el servicio del tabernáculo

Latín

et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimoni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces ester llamó a hatac, uno de los eunucos que el rey había puesto al servicio de ella, y lo envió a mardoqueo para saber qué sucedía y por qué

Latín

accitoque athac eunucho quem rex ministrum ei dederat praecepit ut iret ad mardocheum et disceret ab eo cur hoc facere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"tómalo de ellos. que sean para el servicio del tabernáculo de reunión. entrégalos a los levitas, a cada uno de acuerdo con su trabajo.

Latín

suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

debe consistir en nuestro cuerpo, como con cualquiera de las obligaciones, o no están al servicio de la sustancia de nuestros ces fa es vinculante para el propio individuo a dar a nosotros, pero que algo es o está lanzando otro o para ser presentado.

Latín

obligationum substantia non in eo consistit ut aliquod corpus nostrum aut servitutem nostram faciat, sed ut alium nobis obstringat ad dandum aliquid vel jaciendum vel praestandum.

Última actualización: 2020-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿os parece poca cosa que el dios de israel os haya apartado de la congregación de israel y os haya acercado a sí mismo para realizar el servicio del tabernáculo de jehovah y para estar delante de la congregación a fin de servirles

Latín

num parum vobis est quod separavit vos deus israhel ab omni populo et iunxit sibi ut serviretis ei in cultu tabernaculi et staretis coram frequentia populi et ministraretis e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces un hombre de dios vino a elí y le dijo: "así dice jehovah: 'yo me manifesté claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en egipto al servicio de la casa del faraón

Latín

venit autem vir dei ad heli et ait ad eum haec dicit dominus numquid non aperte revelatus sum domui patris tui cum essent in aegypto in domo pharaoni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

de los hebronitas, hasabías y sus hermanos, 1.700 hombres de valor, estaban encargados de la administración de israel en la región occidental del jordán, en toda la obra de jehovah y en el servicio del rey

Latín

porro de hebronitis asabias et fratres eius viri fortissimi mille septingenti praeerant israheli trans iordanem contra occidentem in cunctis operibus domini et in ministerium regi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

puse a cargo de los almacenes al sacerdote selemías, al escriba sadoc y a pedaías, uno de los levitas. al servicio de ellos estaba hanán hijo de zacur, hijo de matanías; pues ellos eran tenidos por fieles. ellos estaban a cargo del reparto a sus hermanos

Latín

et constituimus super horrea selemiam sacerdotem et sadoc scribam et phadaiam de levitis et iuxta eos anan filium zacchur filium matthaniae quoniam fideles conprobati sunt et ipsis creditae sunt partes fratrum suoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

estas cosas fueron dispuestas así: en la primera parte del tabernáculo entraban siempre los sacerdotes para realizar los servicios del culto

Latín

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces harbona, uno de los eunucos al servicio del rey, dijo: --he aquí, hay una horca de 50 codos de alto, que amán ha hecho en su casa para mardoqueo, quien había hablado bien acerca del rey. entonces el rey dijo: --¡colgadlo en ella

Latín

dixitque arbona unus de eunuchis qui stabant in ministerio regis en lignum quod paraverat mardocheo qui locutus est pro rege stat in domo aman habens altitudinis quinquaginta cubitos cui dixit rex adpendite eum in e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,474,987 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo