Usted buscó: predicando (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

predicando

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

e iba predicando por las sinagogas de galilea

Latín

et erat praedicans in synagogis galilaea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en aquellos días apareció juan el bautista predicando en el desierto de jude

Latín

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios

Latín

postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Latín

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces él anduvo por toda la región alrededor del jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Latín

et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

predicando con valentía en el nombre del señor. hablaba y discutía con los helenistas, pero ellos procuraban matarle

Latín

loquebatur quoque et disputabat cum graecis illi autem quaerebant occidere eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús recorría toda galilea enseñando en las sinagogas de ellos, predicando el evangelio del reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo

Latín

et circumibat iesus totam galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in popul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús recorría todas las ciudades y las aldeas, enseñando en sus sinagogas, predicando el evangelio del reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia

Latín

et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció después, que él andaba de ciudad en ciudad y de aldea en aldea, predicando y anunciando el evangelio del reino de dios. los doce iban con él

Latín

et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum dei et duodecim cum ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"ahora, he aquí yo sé que ninguno de todos vosotros, entre los cuales he pasado predicando el reino, volverá a ver mi cara

Latín

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿cuál es, pues, mi recompensa? que predicando el evangelio, pueda yo presentarlo gratuitamente, para no abusar de mi derecho en el evangelio

Latín

quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque si alguien viene predicando a otro jesús al cual no hemos predicado, o si recibís otro espíritu que no habíais recibido, u otro evangelio que no habíais aceptado, ¡qué bien lo toleráis

Latín

nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,428,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo