De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
'quiero cultivar un campo
'hominem et agrum colere cupio
Última actualización: 2016-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estaba regalando toros agrícolas en un campo
agrícola tauros un campus donamabat
Última actualización: 2022-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
evalúa un campo y lo compra, y con sus propias manos planta una viña
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vinea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como tenía un campo, lo vendió, trajo el dinero y lo puso a los pies de los apóstoles
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"si alguien consagra a jehovah un campo que ha comprado y que no era campo de su posesión
si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, dueño de un campo, que salió al amanecer a contratar obreros para su viña
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando sobre nosotros sea derramado el espíritu de lo alto, y el desierto se transforme en un campo fértil, y el campo fértil sea considerado bosque
donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in chermel et chermel in saltum reputabitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿acaso no será el líbano convertido, de aquí a poco tiempo, en un campo fértil, y el campo fértil será considerado un bosque
nonne adhuc in modico et in brevi convertetur libanus in chermel et chermel in saltum reputabitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tomó también de la semilla de la tierra, un brote, y lo puso en un campo fértil, junto a aguas abundantes, como se planta un sauce
et tulit de semente terrae et posuit illud in terra pro semine ut firmaret radicem super aquas multas in superficie posuit illu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"cuando alguien deje pastar su ganado en un campo o una viña y permita que su ganado pase a otro campo, pagará con lo mejor de su propio campo y con lo mejor de su viña
si laeserit quispiam agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum ut depascatur aliena quicquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea pro damni aestimatione restitue
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"cuando un fuego se extienda y halle espinos, y sean destruidas las gavillas o la mies o un campo, el que prendió el fuego, sin falta pagará el daño del incendio
si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y el asna vio al ángel de jehovah, quien estaba de pie en el camino con su espada desenvainada en la mano. el asna se apartó del camino y se fue por un campo. y balaam azotó al asna para hacerla volver al camino
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y aconteció que cuando ella llegó, le persuadió a que pidiese a su padre un campo. entonces ella hizo señas desde encima del asno, y caleb le preguntó: --¿qué quieres
quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui chaleb quid habes inqui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oíd otra parábola: había un hombre, dueño de un campo, quien plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó en ella un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: