Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡eso hago!
ہوں!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es lo que hago.
یہ میں نے ایسا کیا ہے.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cómo la hago salir?
کس میں نے اس کا صفایا ہو؟ یہ آسان ہے.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. ¿no lo hago siempre?
میں نے ہمیشہ نہیں؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sabes como lo hago?
میں نے اسے بنایا ہے کس طرح آپ جانتے ہیں؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solo hago mi trabajo, señora.
صرف میم میرا کام چل رہا.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con esto hago volar la ciudad.
اس کے ساتھ ساتھ میں شہر جا رہا ہوں.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- yo hago eso. - ¿de verdad?
- میں ایسا کروں گا۔
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo me hago cargo de la imposible.
نا ممکن والا مجھ پہ چھوڑ دو۔
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le hago promesa. y cumplo promesa.
تو میں نے ان سے وعدہ کیا۔ میں وعدہ پورا کر رہا ہوں۔
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si lo hago, ¿detendrás los suicidios?
میں ایسا کرتے ہیں خودکشی روکنے؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿quieres llevarlo a dormir o lo hago yo?
تم نے اس میں بات کرنا چاہتا ہوں، یا مجھے ایسا کرنا چاہیے؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hago ejercicio al aire libre y veo el cielo azul cada día.
میں باہر ورزش کرتا اور ہر روز نیلے آسمان کو دیکھتا ہوں۔
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, bueno. si hago el video, ¿me liberarás?
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، اگر میں اسے ریکارڈ کروں تو کیا تم مجھے نکالو گے؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hago cuatro vuelos seguidos, vuelo 27 horas de un tirón alrededor del mundo y ahora me dices que vas a pasar el 4 de julio con tu mujer.
ایک کے بعد ایک چار پروازوں میں سفر کیا۔ 27 گھنٹے لگاتار، پوری دنیا کے گرد چکر لگایا۔ اور اب تم مجھے یہ بتا رہے ہو کہ تم 4 جولائی اپنی بیوی کے ساتھ گزارو گے۔
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se les recitan nuestras aleyas como pruebas claras, quienes no cuentan con encontrarnos dicen: «¡tráenos otro corán o modifica éste!» di: «no me toca a mí modificarlo por iniciativa propia. lo único que hago es seguir lo que se me ha revelado. temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».
اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں تلاوت کی جاتی ہیں تو وہ لوگ جو ہم سے ملاقات کی توقع نہیں رکھتے، کہتے ہیں کہ اس (قرآن) کے سوا کوئی اور قرآن لے آئیے یا اسے بدل دیجئے، (اے نبیِ مکرّم!) فرما دیں: مجھے حق نہیں کہ میں اسے اپنی طرف سے بدل دوں، میں تو فقط جو میری طرف وحی کی جاتی ہے (اس کی) پیروی کرتا ہوں، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو بیشک میں بڑے دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: