De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un beso para ti
поцелуй для вас красивой
Última actualización: 2016-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi amor que lindo, te beso toda
моя любовь, как мило я целую вас всех
Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es el momento perfecto para un beso.
Подходящий момент для поцелуя.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saludaos unos a otros con un beso santo
Приветствуйте друг друга лобзанием святым.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un beso sin bigote es como una sopa sin sal.
Поцелуй без усов, как суп без соли.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un beso enorme para mi principe de ojos verdes
a huge kiss for my green-eyed prince
Última actualización: 2023-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saludad a todos los hermanos con un beso santo
Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
imehola varonika que hermosa eres un beso desde colombia
ime
Última actualización: 2011-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como no puedo estar contigo, te mando un beso.
Так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿quiere aumentar la imagen para mandar un beso?
Хотите увеличить изображение, чтобы передать поцелуй?
Última actualización: 2012-09-06
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
fue la escena del beso la que se cree podría haber cruzado la línea.
Они считают, что сценаристы зашли слишком далеко именно из-за сцены с поцелуем.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el beso es un acto político, como opinó el profesor túlio vianna:
Каждый поцелуй - политический жест, и, как отмечает профессор Тулиу Вианна:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en twitter, hubo muchas reacciones cómicas al beso gay y en repudio a marco feliciano.
С юмором новость встретили и пользователи twitter, которые не упустили случая заявить конгрессмену свое мнение о нем.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sr. tom harrison, british executive service overseas (beso), reino unido
г-н Том Харрисон, "Бритиш экзекютив сервис овресиз " (БЕСО), Соединенное Королевство
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
estando en primera línea de la manifestación del 5 de mayo de 2014, un amigo de golubovska capturó el beso rojo en el escudo de un agente de policía.
Стоя на передовой линии протеста 5 мая 2014 года, друг Голубовской сфотографировал красный отпечаток её поцелуя, оставленный на щите полицейского.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bruno bimbi, activista argentino que vive en brasil, escribió en su blog sobre el significado del beso para el público brasileño:
Аргентинский активист bruno bimbi, проживающий в Бразилии, в своем блоге размышляет о том, как поцелуй повлиял на бразильское общество:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
usa skype para llamar a tu mamá y contarle cómo estás cuando estés fuera, para darle el beso de las buenas noches a tu pareja a través de una videollamada cuando estés de viaje de negocios o para hacer llamadas habituales y mantenerte al día.
Позвони маме из отпуска, с помощью видеозвонка поцелуй перед сном своего любимого, даже если он в зарубежной командировке, или просто используй skype для обычных каждодневных звонков и дел.
Última actualización: 2014-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: