Usted buscó: como pasa que (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

como pasa que

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

pasa el tiempo como pasa la vida.

Ruso

Время это человеческая жизнь;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero ¿qué les pasa que no creen

Ruso

Почему же они не веруют

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿qué os pasa, que no esperáis de alá magnanimidad,

Ruso

Почему вам не обратиться к Богу с благоговением?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como pasa con el resto del mundo, españa no es perfecta.

Ruso

Как и остальная часть мира, Испания не идеальна.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pasó con él como pasa con el perro: jadea lo mismo si le atacas que si le dejas en paz.

Ruso

И по примеру подобен он собаке: если бросишься на нее (прогоняя ее), высовывает язык и, если оставишь ее (в покое), (тоже) высовывает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hay que dejar que se esfume, como pasa muy a menudo en esta organización.

Ruso

Нельзя допустить, чтобы все это просто растворилось в воздухе, как это слишком часто происходит в этой Организации.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como pasa en todos los viajes, el último kilómetro es, a menudo, el más largo.

Ruso

Как и в любом путешествии, последняя миля часто дается труднее всего.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la única posibilidad que se me ocurre es mantener contactos en los pasillos, como pasa todo el tiempo con la primera comisión.

Ruso

Единственная возможность, которую я вижу, -- это проведение какого-либо мероприятия параллельно, как это происходит постоянно в рамках Первого комитета.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los gobiernos también las usan para criminal las opiniones disidentes, tal y como pasa con los blogueros etíopes de zone9. el código editorial de gv establece que debemos ser cautos con las etiquetas.

Ruso

Правительства также используют их для криминализации инакомыслия, как произошло в случае блогеров zone9 в Эфиопии. Этическим кодексом редакции gv, в котором указывается, что мы должны быть осторожны с ярлыками.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces gritaron a los hijos de dan, quienes volvieron la cara y preguntaron a micaías: --¿qué te pasa que has convocado gente

Ruso

и кричали сынам Дана. Сыны Дановы оборотились и сказали Михе: что тебе, что ты так кричишь?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es evidente que la conferencia de desarme tendría mucho que ganar si se abriese más a la sociedad civil como pasa ya en otros foros de las naciones unidas y si estableciese con ella medios permanentes de comunicación y cooperación.

Ruso

Конференция по разоружению наверняка выиграла бы, если бы она побольше открылась для гражданского сообщества, как это уже имеет место в случае других ооновских форумов, и наладила с ним на постоянной основе каналы общения и сотрудничества.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en realidad, la gente no "tiene" gatos como pasa en los países desarrollados - son más como mascotas comunitarias de vagabundean por ahí.

Ruso

Коты не "принадлежат" какой-то определенной семье, как это принято в развитых странах, в Марокко бродячие коты принадлежат целой общине.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

. el programa de ajuste estructural del sector agrícola (pasa), que trata de establecer las bases de un desarrollo económico y social sostenible con el fin de mejorar a plazo medio el nivel de vida de las poblaciones;

Ruso

● программа структурной перестройки в сельскохозяйственном секторе (ПСПСС), перед которой ставится задача заложить основы для устойчивого социально-экономического развития с целью повышения уровня жизни населения в среднесрочной перспективе;

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,364,229 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo