Usted buscó: gobiernan (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

gobiernan

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

lo mataron quienes gobiernan

Ruso

Кто убил лорда Бернадота?

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por mí gobiernan los gobernantes, y los nobles juzgan la tierra

Ruso

мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay varias normas que gobiernan estas organizaciones, entre ellas:

Ruso

Существует ряд законодательных актов, регулирующих деятельность этих организаций, к числу которых относятся следующие:

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que hacen los que gobiernan esta ciudad es un ecocidio, un crimen...

Ruso

Почему действия правительства города уничтожают природу, криминальны ...

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como he dicho antes, quienes gobiernan israel deben tomar una decisión.

Ruso

Как я говорил ранее, те, кто правит Израилем, должны сделать выбор.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

donde una vez predominaban métodos rudimentarios de producción económica hoy gobiernan técnicas perfeccionadas.

Ruso

Там, где когда-то господствовали безжалостные методы экономического производства, сегодня царит современная промышленная технология.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el derecho internacional es un conjunto de leyes que gobiernan las relaciones entre los estados.

Ruso

Международное право представляет собой совокупность норм, которые регулируют отношения между государствами.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues, los sindicatos azerbaiyanos son organizaciones públicas independientes, que gobiernan sus propios miembros.

Ruso

Таким образом, профсоюзы в Азербайджане - это самостоятельные общественные организации, управляемые самими членами организаций.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el plano local, muchos ayuntamientos se gobiernan mediante una coalición de croatas y serbios.

Ruso

На местном уровне многие муниципалитеты возглавляются коалицией хорватов и сербов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

182. en muchos países las leyes escritas gobiernan la propiedad de la tierra y de otros bienes.

Ruso

182. Статутное право определяет принципы собственности на землю и имущество во многих странах мира.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

empresas madereras gobiernan eficazmente otros muchos bosques clasificados como propiedad pública en virtud de concesiones madereras privadas.

Ruso

Нередко лесами, которые официально считаются государственной собственностью, фактически как частной собственностью, распоряжаются лесозаготовительные компании-концессионеры.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en tercer lugar, cuando unos delincuentes gobiernan las prisiones, les resulta bastante fácil organizar motines y revueltas.

Ruso

В-третьих, когда преступники хозяйничают в тюрьмах, они могут относительно легко организовать беспорядки и бунты.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

5. en 439 los vándalos se apoderan de túnez y lo gobiernan hasta el 533, pero no ha quedado ningún rastro de su paso.

Ruso

5. В 439 году вандалы захватили Тунис, которым они управляли до 533 года, однако от их эпохи не осталось никаких следов.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las instituciones que supervisan, gobiernan y gestionan el sector de la seguridad están operativas y respetan los derechos humanos y la incorporación de la perspectiva de género

Ruso

Надзорные, управляющие и руководящие органы сектора безопасности функционируют, соблюдая права человека и учитывая гендерные факторы

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

22. las disposiciones jurídicas que gobiernan el sistema de aplicación de las penas y la administración de las prisiones no establecen distinción alguna entre nacionales y no nacionales.

Ruso

22. Правовые положения, регулирующие систему исполнения наказаний и управление тюрьмами, не проводят различия между гражданами и негражданами.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el progreso es posible cuando los dirigentes políticos gobiernan de manera responsable, pero se hace difícil en caso contrario, independientemente del grado de compromiso de la comunidad internacional.

Ruso

Прогресс возможен там, где политические лидеры управляют ответственно, но его трудно достичь, если этого не происходит, независимо от участия международного сообщества.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7. esas son también las personas que cultivan los campos, trabajan en las minas y fábricas, manejan las escuelas y los hospitales, e incluso gobiernan los países.

Ruso

7. Именно эта категория людей работает на фермах, в шахтах и на фабриках, в школах и больницах и даже в правительстве.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) satisfaga los criterios internacionales en materia de derechos humanos, independencia de la judicatura, rendición de cuentas por parte de quienes gobiernan y estado de derecho.

Ruso

b) соблюдало международные нормы прав человека, независимость судебных органов, подотчетность должностных лиц правительства и верховенство права.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

eso constituye una violación manifiesta de los principios del derecho internacional, incluida la doctrina de los actos propios (estoppel), y las normas básicas que gobiernan las relaciones internacionales.

Ruso

Это является вопиющим нарушением принципов международного права, включая принцип эстоппеля, и базовых норм, регулирующих международные отношения.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

112. los consejos de administración, integrados por padres, directores, personal docente y administrativo, estudiantes y representantes de las comunidades, gobiernan las escuelas estatales y las escuelas integradas estatales de nueva zelandia.

Ruso

112. Деятельность новозеландских государственных и полугосударственных школ регулируется попечительскими советами в составе родителей, руководства, преподавателей, учащихся и представителей общественности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,916,813 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo