Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no se propusieron alternativas.
Альтернатив не предложено.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se propusieron recomendaciones concretas.
Были предложены конкретные рекомендации.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
418. se propusieron dos soluciones.
418. В этом отношении были предложены два решения.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas delegaciones propusieron suprimirlo.
Некоторые делегации предложили исключить этот пункт.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
se propusieron las actividades siguientes:
Было предложено провести следующие мероприятия:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se propusieron dos posibilidades para realizarlo.
Для его проведения были предложены два возможных сценария.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
117. las partes propusieron lo siguiente:
117. Стороны предложили следующее:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
algunas delegaciones propusieron que se suprimiera.
Некоторые делегации предложили исключить этот пункт.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24. se propusieron enmiendas al párrafo 1.
24. К тексту пункта 1 были предложены поправки.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se propusieron estrategias para abordar esas cuestiones.
Были предложены методы решения данных проблем.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
207. se propusieron algunas modificaciones de redacción.
207. Были предложены некоторые изменения редакционного характера.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
37. no obstante, se propusieron algunas modificaciones.
37. Однако были предложены определенные изменения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
74. se propusieron varias funciones para la unctad.
74. ЮНТКАД было предложено отвести несколько ролей.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varias delegaciones propusieron que se suprimiera el artículo.
Ряд делегаций предложили исключить эту статью.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
17. los participantes propusieron diversas respuestas de política.
17. Участники дискуссии предложили ряд мер политики по преодолению кризиса.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como posibles fuentes de financiación, las partes propusieron:
В качестве возможных источников финансирования Стороны предложили следующее:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas delegaciones propusieron las siguientes enmiendas al texto:
75. Несколько делегаций предложили внести в описательную часть следующие поправки:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
52. las delegaciones propusieron algunos otros criterios de admisibilidad.
52. Делегации предложили ряд других критериев приемлемости.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. los participantes propusieron las nueve actividades iniciales siguientes:
9. Участники предложили следующие девять первоначальных видов деятельности:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
Несколько делегаций предложили исключить какую-либо ссылку на санкцию суда.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: