Usted buscó: solemnemente (Español - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Swahili

Información

Spanish

solemnemente

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Suajili

Información

Español

solemnemente os insto por el señor que se lea esta carta a todos los hermanos

Suajili

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

han jurado solemnemente por alá que si tú se lo ordenaras, sí que saldrían a campaña.

Suajili

na wanaapa kwa mwenyezi mungu ukomo wa kiapo chao ya kwamba ukiwaamrisha kwa yakini watatoka.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

han jurado solemnemente por alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él.

Suajili

na waliapa kwa mwenyezi mungu kwa ukomo wa viapo vyao, kuwa ikiwafikia ishara wataiamini.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

juraron solemnemente por alá que, si venía un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad.

Suajili

na waliapa kwa mwenyezi mungu ukomo wa kuapa kwao, kwamba akiwajia mwonyaji bila ya shaka watakuwa waongofu zaidi kuliko taifa jingine lolote.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

requiero solemnemente delante de dios y de cristo jesús y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicio, no haciendo nada con parcialidad

Suajili

nakuamuru mbele ya mungu, mbele ya kristo yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quienes edificaron una mezquita con ánimo de dañar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los creyentes y como refugio para quien había hecho antes la guerra a alá y a su enviado, juran solemnemente: «¡no quisimos sino lo mejor!»

Suajili

na wapo walio jenga msikiti kwa ajili ya madhara na ukafiri na kuwafarikisha waumini, na pa kuvizia kwa walio mpiga vita mwenyezi mungu na mtume wake hapo kabla. na bila ya shaka wataapa kwamba: hatukukusudia ila wema tu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,053,655 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo