Usted buscó: santísimo (Español - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Sueco

Información

Español

santísimo

Sueco

nattvard

Última actualización: 2012-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cardo santísimo

Sueco

cnicus

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

el lugar santo y el lugar santísimo tenían dos puertas

Sueco

och både tempelsalen och det heligaste hade dubbeldörrar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio, en el lugar santísimo

Sueco

och du skall sätta nådastolen på vittnesbördets ark inne i det allraheligaste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

tras el segundo velo estaba la parte del tabernáculo que se llama el lugar santísimo

Sueco

men bakom den andra förlåten var ett annat rum i tabernaklet, ett som kallas »det allraheligaste»,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ministro del lugar santísimo y del verdadero tabernáculo que levantó el señor y no el hombre

Sueco

för att göra tjänst i det allraheligaste, i det sannskyldiga tabernaklet, vilket herren har upprättat, och icke någon människa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el comienzo de la sabiduría es el temor de jehovah, y el conocimiento del santísimo es la inteligencia

Sueco

herrens fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den helige är förstånd.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

así que, hermanos, teniendo plena confianza para entrar al lugar santísimo por la sangre de jesús

Sueco

eftersom vi nu, mina bröder, hava en fast tillförsikt att få gå in i det allraheligaste i och genom jesu blod,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

los postes del lugar santo eran cuadrangulares, y el aspecto de los del frente del lugar santísimo era semejante

Sueco

tempelsalens dörröppning var fyrkantig, och framsidan av det heligaste hade sitt givna utseende.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

hizo también en la sala del lugar santísimo, dos querubines, obra de escultura, a los cuales recubrió de oro

Sueco

och till det rum som var det allraheligaste gjorde han två keruber, i bildhuggeriarbete, och man överdrog dem med guld.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

tampoco entró para ofrecerse muchas veces a sí mismo, como entra cada año el sumo sacerdote en el lugar santísimo con sangre ajena

Sueco

ej heller har han gått ditin, för att många gånger offra sig själv, såsom översteprästen år efter år går in i det allraheligaste, med blod som icke är hans eget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a alá, el rey, el santísimo, el poderoso, el sabio.

Sueco

allt det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar gud, konungen, den helige, den allsmäktige, den vise.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

con esto el espíritu santo daba a entender que todavía no había sido mostrado el camino hacia el lugar santísimo, mientras estuviese en pie la primera parte del tabernáculo

Sueco

därmed giver den helige ande till känna att vägen till det allraheligaste ännu icke har blivit uppenbarad, så länge det främre tabernakelrummet fortfarande äger bestånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

harás colgar el velo de los ganchos. introducirás detrás del velo el arca del testimonio. aquel velo os servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo

Sueco

och du skall hänga upp förlåten under häktorna, och föra dit vittnesbördets ark och ställa den innanför förlåten; och så skall förlåten för eder vara en skiljevägg mellan det heliga och det allraheligaste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

entró una vez para siempre en el lugar santísimo, logrando así eterna redención, ya no mediante sangre de machos cabríos ni de becerros, sino mediante su propia sangre

Sueco

gick han, icke med bockars och kalvars blod, utan med sitt eget blod, en gång för alla in i det allraheligaste och vann en evig förlossning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

al fondo del templo hizo un compartimento de 20 codos, con tablas de cedro desde el suelo hasta las vigas. y adentro le dispuso el santuario interior, es decir, el lugar santísimo

Sueco

och han täckte de tjugu alnarna i det innersta av huset med bräder av cederträ, från golvet ända upp till bjälkarna; så inrättade han rummet därinne åt sig till ett kor: det allraheligaste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

aarón y sus hijos quemaban ofrendas sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer expiación por israel, conforme a todo lo que había mandado moisés, siervo de dios

Sueco

men aron och hans söner ombesörjde offren på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret, och skulle utföra all förrättning i det allraheligaste och bringa försoning för israel, alldeles såsom mose, guds tjänare, hade bjudit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

hizo también la sala del lugar santísimo; era de 20 codos de largo, según el ancho del frente del edificio, y de 20 codos de ancho. luego la recubrió con unos 600 talentos de oro de buena calidad

Sueco

vidare tillredde han det rum som skulle vara det allraheligaste; det låg utefter husets kortsida och var tjugu alnar långt och tjugu alnar brett. och han beklädde det med bästa guld, sex hundra talenter i vikt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

es alá -no hay más dios que Él-, el rey, el santísimo, la paz, quien da seguridad, el custodio, el poderoso, el fuerte, el sumo.

Sueco

han är gud; ingen gudom finns utom han, konungen, den helige, han [som skänker] fred, han som [väcker och vidmakthåller] tron, han som vakar [över uppenbarelsen], den mäktige, han som betvingar och återupprättar, han vars storhet [ingen kan fatta]!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,729,392 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo